Possible Results:
afinar
Y ve una Rusia rodeada de potencias no afines, cuando lo que quiere es evitar tener una frontera hostil. | He sees a Russia surrounded by unsympathetic powers and he wants to avoid having a hostile border. |
El objetivo principal de las cookies de navegación es evitar ofrecerle recomendaciones no afines a sus intereses y ofrecerle propuestas comerciales dirigidas y personalizadas. | The main objective of browser cookies is to avoid offering you recommendations unrelated to your interests / and offer you targeted and personalised commercial suggestions. |
El objetivo principal de las cookies de navegación es evitar ofrecerles recomendaciones no afines a sus intereses / y ofrecerles propuestas comerciales dirigidas y personalizadas. | The main objective of browser cookies is to avoid offering you recommendations unrelated to your interests / and offer you targeted and personalised commercial suggestions. |
Asimismo, revindicar la libertad de culto también requiere reconocer que existe plena libertad para construir lugares de culto sin discriminar a las religiones no afines. | Claiming support to freedom of religion also requires an awareness that there is full freedom to build places of worship without discrimination for unwelcome religions. |
Cookies de navegación El objetivo principal de las cookies de navegación es evitar ofrecerle recomendaciones no afines a sus intereses y ofrecerle propuestas comerciales dirigidas y personalizadas. | Browsing cookies The main objective of browser cookies is to avoid offering you recommendations unrelated to your interests / and offer you targeted and personalised commercial suggestions. |
Las capturas hechas a intervalos similares en una zona no tratada mostrarán el efecto de los cambios climatológicos en la variación de la densidad de mosquitos u otras fluctuaciones no afines que pueden producirse simultáneamente. | Similar timed collections made in an untreated area will show the effect of climatic changes upon changes in population densities, or other unrelated fluctuations which may be taking place simultaneously. |
Pero esta es la primera vez que la presencia de ciudadanos no afines al Gobierno ni al Partido (valga la redundancia) será masiva. | But this is the first time that the presence of citizens who are not backers of the Government or the Party (pardon the redundancy) will be massive. |
En el caso del CDU, este último se presentaba como una alternativa para captar los votos de aquellos sectores de izquierda no afines al FMLN. | In the case of the CDU, this one presented itself as an alternative to get the votes of those sectors of the left-wing that did not sympathized with the FMLN. |
Esto implica que abrió su corazón para ideas no afines a las del Eterno e hizo cosas que no estaban bien vistas en Sus ojos. | This fact implies that he opened his heart to ideas not in line with the Eternal's and he did things that weren't seen with favour by the Him. |
La identificación mediante co-cromatografía debe hacerse con dos sistemas no afines, analíticamente independientes, como son la cromatografía en capa fina (TLC) de fase normal e inversa y la cromatografía de líquidos de alta resolución (HPLC). | Identification by co-chromatography should be obtained using two dissimilar, analytically independent systems such as reverse and normal phase thin layer chromatography (TLC) and high performance liquid chromatography (HPLC). |
Así, el deterioro de las condiciones de vida y el control represivo ejercido por el Estado a través de los organismos de seguridad en contra de sectores no afines al régimen se ha traducido en repetidas y constantes violaciones a los derechos humanos. | As a result, the decline in living standards and the repressive state control of groups not aligned with the regime have led to repeated and ongoing human rights violations exerted through security agencies. |
En el caso de proceder de titulaciones no afines a la Filosofía, se realizará una prueba de admisión consistente en una lectura y comentario de texto filosófico, evaluada mediante rúbrica que garantice la objetividad de la evaluación. | In the case of those persons proceeding from degrees that are not related to Philosophy, an admission test consisting of a reading and commentary of the philosophical text will be carried out under a rubric evaluation that guarantees the objectivity of the evaluation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.