nlf

El Frente de Liberación Nacional (NLF) encabezaba la lucha en Vietnam del Sur.
The National Liberation Front—NLF—led that struggle in South Vietnam.
RED es una directiva de marcado CE que incorpora la directiva Nuevos requisitos del Marco Legislativo (NLF).
RED is a CE marking directive that incorporates the New Legislative Framework (NLF) requirements.
El beneficio antes de impuestos se ve reducido sustancialmente por las contribuciones al NLF a partir de 2005.
Profit before tax is substantially reduced by contributions to the NLF from 2005.
Además, BE no queda liberada de sus responsabilidades nucleares sino que contribuirá a financiar el NLF.
Furthermore, BE is not released of its nuclear liabilities but will contribute to the funding of the NLF.
Compromiso para cubrir el déficit de financiación NLF para responsabilidades de cierre definitivo de las fases 2 y 3
Undertaking to cover shortfall in NLF funding for stage 2 and 3 decommissioning liabilities
Los administradores del NLF no tendrán poder para revisar responsabilidades y requisitos de financiación o para fijar las contribuciones de BE.
The trustees of the NLF will not have any powers to review liabilities, funding requirements or set the contributions of BE.
El NLF debería cubrir los costes de las responsabilidades para las que no existe contrato y las responsabilidades de cierre definitivo correspondientes a:
The NLF is intended to meet the costs of Uncontracted Liabilities and decommissioning liabilities for:
Además es importante recordar que la intervención del Estado está prevista en caso de déficit de financiación a través del NLF.
In addition it is important to recall that the intervention of the State is foreseen in case of shortfall of the funding through the NLF.
El Gobierno británico se compromete a cubrir cualquier déficit en la financiación en el NLF en relación con las fases 2 y 3 del cierre definitivo.
The UK Government undertakes to cover any shortfall in funding within the NLF in relation to Stages 2 and 3 of decommissioning.
El crédito de NLF por un importe de 544 millones GBP se concedió a un tipo que era «superior en 25 puntos básicos al Libor o al gilt pertinente» [6].
The GBP 544 million NLF loan was granted at ‘25 basis points above LIBOR or relevant gilt’ [6].
Un acuerdo por carta separada permitía utilizar 549 millones GBP de la reserva como garantía del instrumento de crédito de 544 millones GBP del NLF.
A separate letter agreement allowed GBP 549 million of the reserve to be used as security for the GBP 544 million loan facilities with the NLF.
Los administradores del NLF no tendrán ningún papel o deber aparte de la gestión del fondo y de sus inversiones, y de realizar los pagos de los gastos justificados.
The trustees of the NLF will have no roles or duties apart from the management of the fund and its investments and making payments against qualifying expenditure.
Conceder a BNFL una mayor parte de BE tendría el efecto de aumentar la ayuda puesto que disminuiría la tesorería libre de BE y así su contribución al NLF.
Allowing BNFL more of BE’s possible upside would have the effect of increasing the aid since it would decrease BE’s free cash-flow and hence its contribution to the NLF.
Por lo que se refiere a los costes de cierre definitivo y a las otras responsabilidades nucleares no cubiertas por los nuevos contratos con BNFL, se hará una contribución a través del NDF/NLF.
With regard to the costs of decommissioning and the other nuclear liabilities not covered by the new contracts with BNFL, a contribution will be made through the NDF/NLF.
A principios de la década de 1970, por ejemplo, el MAO (Movimiento Anti-Opresión) fundó una nueva organización revolucionaria que promovía los intereses indo-guyaneses, el Frente de Liberación Nacional (NLF), dirigido por Mohammed Insanally.
For example, at the beginning or the 1970s, the MAO again founded a new pro-Indo-Guyanese revolutionary organisation, the National Liberation Front (NLF), led by Mohammed Insanally.
Con respecto a la medida A, las autoridades británicas recuerdan que su Gobierno no asumirá todas las responsabilidades de cierre definitivo de BE sino que solamente cubrirá el déficit en el NLF.
Concerning Measure A, the UK authorities recall that the UK Government will not assume all BE’s decommissioning liabilities but will only make up the shortfall in the NLF.
Finalmente, la Comisión observa que cualquier incremento del beneficio de BE, como en el caso de un aumento de los precios de la electricidad, se destinará a financiar la contribución de BE al NLF.
Finally, the Commission notes that any increase in BE’s profits, like in the case of an increase of electricity prices, will largely be destined to finance BE’s contribution to the NLF.
En la medida en que estas acciones sean ostentadas por el NLF, no tendrán derecho de voto, ya que de otro modo representarían el 30 % o más de los derechos de voto de BE.
For so long as these shares are held by the NLF, they will be non-voting to the extent they would otherwise carry 30 % or more of the voting rights of BE.
Conforme al plan de reestructuración, BE pagará los costes de contaminación de operaciones futuras y contribuirá además a los costes históricos de contaminación a través del efectivo restante y sus otras contribuciones al NLF.
Under the restructuring plan BE will be paying for pollution costs from future operations. In addition it will be contributing towards historic pollution costs through the cash sweep and its other contributions to the NLF.
Es importante observar que el límite y el umbral mencionados en los considerandos 350 y 358 se aplican a todos los gastos hechos para hacer frente a las responsabilidades, bien sean financiados por el NLF o por el Estado.
It is important to note that the cap and threshold referred to in recitals (350) and (358) apply to all expenditures made to meet liabilities, be they funded by the NLF or by the State.
Word of the Day
scar