ninguna parte

Popularity
500+ learners.
Este ascensor no va ninguna parte hasta que lo admitas.
This elevator is not going anywhere until you admit it.
Oh, eso no parece estar llevándonos a ninguna parte, Dean.
Oh, that doesn't seem to be getting us anywhere, Dean.
No irá a ninguna parte, y tampoco ninguno de ustedes.
He's not going anywhere, and neither are any of you.
Significa que no iremos a ninguna parte por el momento.
It means we're not going anywhere for the moment.
Sí, los hombres necesitan saber que no irás a ninguna parte.
Yeah, men need to know that you're not going anywhere.
No es como el hielo tapas van a ninguna parte.
It's not like the ice caps are going anywhere.
Sus comentarios, mis notas y fotos no van a ninguna parte.
Your comments, my notes and photos are not going anywhere.
Usted no va a ninguna parte hasta llegar nuestro dinero.
You ain't going anywhere till we get our money.
Me llamo Marge Simpson, y no nos vamos a ninguna parte.
My name is Marge Simpson, and we're not going anywhere.
No puedes mantenerte alejada de mí en ninguna parte del mundo.
You can't keep away from me anywhere in the world.
Y sientes que tu vida no va a ninguna parte.
And you feel like your life isn't going anywhere.
Dices que eres mi guía, pero no vamos a ninguna parte.
You say you're my guide, but we're not going anywhere.
No venían de ninguna parte, estuvieron aquí todo el tiempo.
They didn't come from anywhere, they were here all the time.
No va a ninguna parte hasta que tomes tu medicina.
He's not going anywhere until you take your medication.
No iremos a ninguna parte hasta que nos dé la cura.
We're not going anywhere until you give us the cure.
No vas a ninguna parte Hasta que vea esa pierna.
You're not going anywhere until I see that leg.
Ella no irá a ninguna parte, no con esa falda.
She won't be going anywhere, not in that skirt.
No vas a ninguna parte hasta que encontremos un auto.
You're not going anywhere until we get a car.
Señor, con el debido respeto, no iremos a ninguna parte.
Sir, with all due respect, we're not going anywhere.
Tenemos que seguir toda posible pista... no vayas a ninguna parte.
We have to follow every possible lead— don't go anywhere.
Word of the Day
to unwrap