nice to me

Because you're the only person here that's nice to me.
Porque eres la única persona aquí que es amable conmigo.
Why are you being so nice to me, Mr Judd?
¿Por qué está siendo tan amable conmigo, Señor Judd?
Why are you being so nice to me right now?
¿Por qué estás siendo tan amable conmigo ahora mismo?
She was relatively nice to me—because I'm the youngest.
Ella era relativamente amable conmigo... porque soy la más joven.
But he's always nice to me when I see him.
Pero siempre es agradable para mí cuando lo veo.
You think you could be a little nice to me?
¿Crees que podrías ser un poco más amable conmigo?
Because Clyde said you had to be nice to me?
¿Porque Clyde dijo que tenías que ser amable conmigo?
This is the first time you've been nice to me.
Esta es la primera vez que eres amable conmigo.
Look, Kevin, you don't have to be nice to me.
Mira, Kevin, no tienes que ser amable conmigo.
Hey, why are you being so nice to me?
Oye, ¿por qué estás siendo tan amable conmigo?
The point is your parents are nice to me.
El punto es que tus padres son buenos conmigo.
Gary, why are you being so nice to me?
Gary, ¿por qué estás siendo tan bueno conmigo?
But the point is, you were all really nice to me.
Pero el caso es que todos fueron realmente agradables conmigo.
I think it's good because everyone is nice to me.
Pienso que es bueno porque todos son agradables conmigo.
Hey, Russell, why are you being so nice to me?
Oye, Russell, ¿por qué eres tan amable conmigo?
Gavin, why have you been so nice to me and Jane?
Gavin, ¿por qué has sido tan amable con Jane y conmigo?
Why is Mr. Burns being so nice to me?
¿Por qué es el Sr. Burns tan amable conmigo?
Yeah. Unlike someone else, he's really nice to me.
Sí, a diferencia de otro, él es realmente amable conmigo.
The only person who's nice to me in everyday life.
La única persona que es amable conmigo a diario.
Be nice to me and I'll give her your message.
amable conmigo y yo le daré tu mensaje.
Word of the Day
hook