nice night

It was a beautiful and nice night for all.
Fue una noche hermosa y agradable para todos.
A very... nice night, but not a relationship.
Una noche... muy bonita, pero no una relación.
In the evening you have a pretty nice night life here in San Francisco.
En las noches hay una muy buena vida nocturna en San Francisco.
Seems like a pretty nice night.
Parece una noche muy bonita.
Have a nice night shift.
Que tengas un buen turno de noche.
Ah, what a nice night!
Ah, que noche tan linda!
These shot glasses with the Osborne bull logo will make you spend a very nice night.
Estos chupitos de licor con el logotipo del toro de Osborne, harán que pases una velada muy agradable.
I've never heard that before, but have a nice night.
Nunca he oído eso antes, pero que tengas una buena noche.
But you and your girlfriend have a nice night.
Pero tú y tus novias que tengan una buena noche.
I just want this to be a nice night for him.
Solo quiero que esto sea una buena noche para él.
So thank you for the sugar and have a nice night.
Así que gracias por el azúcar, y tengan una buena noche.
Just trying to make a nice night for people.
Tratando de hacer una noche agradable para la gente.
That was a nice night, used to be.
Esa fue una bonita noche, solía serlo.
We can't have one nice night together.
No podemos tener uno agradable noche juntos.
Thank you very much and have a nice night.
Muchas gracias y que tengan una noche agradable.
Did you guys have a nice night and morning?
¿Habéis pasado una buena noche y una buena mañana?
I had a nice time, a nice night.
Pasé un buen rato, una buena noche.
Have a nice night, you two.
Que tenga una linda noche, ustedes dos.
I hope you had a nice night.
Espero que haya tenido una buena noche.
Now, please, could we just have a nice night?
Por favor, ¿podemos pasar una velada agradable?
Word of the Day
to faint