ni más ni menos

El motivo de su ausencia no es ni mas ni menos que política.
The reason for its absence is purely political.
Luego una Garganta se abre en el cielo, y en ella esta ni mas ni menos que Grimmjow.
A Garganta opens in the sky, and Grimmjow emerges.
Así, la 'Ruta de los Oficios' de Antan, presenta ni mas ni menos que 6 profesiones tradicionales.
In this way, the 'Ruta de los Oficios' of Antan, presents no less than 6 traditional professions.
Ese sería ni mas ni menos, el final para uno de los centros más importantes de lanzamiento de globos estratosféricos en Europa.
That was the closing act for the history of one of the most important centers for launching stratospheric balloons in Europe.
Bueno, ni mas ni menos que un grupo de entre tres y cinco tiburones peregrinos (Cetorhinus maximus) alimentándose tranquilamente sin la menor preocupación, pegaditos al Ranger.
Well, what had they spotted but a group of somewhere between three and five basking sharks (Cetorhinus maximus) peacefully feeding, without a worry in the world, right up against the Ranger.
El formato os resultará muy familiar, un muro de una red social donde la gente cuelga sus comentarios y fotos, y en el menú desplegable toda la información que necesitas, ni mas ni menos.
The format will be familiar to you, a wall of a social network where people post their comments and pictures.
Incluso con la óptica del kit, un modesto Sony 18-50 f3.5-5.6, ha mostrado ser mucho mas nítida que su rival, en este caso la Canon 600D acompañada ni mas ni menos que de una óptica Canon profesional serie L 17-40 f4.
Even with the kit lens, a modest 18-50 f3.5-5.6, Sony has proven to be much sharper than its rival, in this case the Canon 600D accompanied by a professional Canon lens 17-40 f4.
Se da la circunstancia que IDAM significa ni mas ni menos que IDEA/L, por eso en la raíz de la palabra HRIDAM buscamos un Ideal Genuino, como una Ídolo Divino, un Ser el más sagrado que resulta ser nuestra original e innata naturaleza.
It also happens that IDAM means as much as IDEAL. Hence, we may interpret the expression HRIDAM as the Indigenous Ideal, sort of Divine Being, The Holiest Being, one that turns out to be our own original and innate nature.
El Tratado solo se aclaró la soberanía Señor Normanby pensado que las tribus pueden haber tenido sobre sus territorios siempre cambiantes que todavía no lo habían vendido antes de la firma del Tratado. Ni mas ni menos!
The Treaty only cleared up the sovereignty Lord Normanby thought the tribes may have had over their everchanging territories that they had not already sold before the Treaty was signed.
Ni más ni menos que un quinto del total.
Neither more nor less than one fifth of the total.
Es ni más ni menos que el Tratado, señor Wolf.
It is neither more nor less than the treaty, Mr Wolf.
Esta es Hossam Abu Al-Bujari, ni más ni menos.
This is Hossam Abu Al-Bukhari, no more and no less.
Este es un ejercicio de transparencia, ni más ni menos.
This is an exercise in transparency, no more, no less.
La muestra debe ser del tamaño adecuado, ni más ni menos.
The sample should be the right size, neither more nor less.
Es un vehículo para Europa, ni más ni menos.
It is a vehicle for Europe, for neither more nor less.
Solo podía haber siete de estos Espíritus, ni más ni menos.
There could be only seven of these Spirits, neither more nor less.
Canvas es ni más ni menos que el tema WooTheme referencia.
Canvas is neither more nor less than the reference WooTheme theme.
Son los frutos de tiempo de estos aquí, ni más ni menos.
They are the fruits of time these here, neither more nor less.
Ni más ni menos que nadie: ésa es la consigna.
No better or worse than anyone: that's the slogan.
Los influencers son, ni más ni menos, las nuevas superestrellas.
The influencers son, no more no less, new superstars.
Word of the Day
wrapping paper