ni más ni menos

Este es el ciclo de la vida ni más, ni menos.
It is the cycle of life, no more, no less.
Este es el ciclo de la vida ni más, ni menos.
It is the cycle of life, no more, no less.
Así de fiel es un hombre, ni más, ni menos.
That's how faithful a man is, no more, no less.
Señor, hice lo que pidió... ni más, ni menos.
Sir, I did what you asked— no more, no less.
Ofrezca las aplicaciones que sus clientes desean; ni más, ni menos.
Deliver the apps your customers want—no more, no less.
Señor, hice lo que pidió... ni más, ni menos.
Sir, I did what you asked—no more, no less.
Recibirás lo que te han recetado, ni más, ni menos.
You'll get what you're prescribed— nothing more, nothing less.
Hice exactamente lo que me pidieron... ni más, ni menos.
I did exactly what was asked of me— nothing more, nothing less.
Usted recibe la misma oportunidad que todos los demás: ni más, ni menos.
You get the same chance as everyone else: no more, no less.
Estoy haciendo lo necesario, ni más, ni menos.
I'm doing what's necessary, nothing more, nothing less.
Un diseño de interfaz debe contener exactamente un elemento MainWidget: ni más, ni menos.
A display layout must contain exactly one MainWidget element: no more, no less.
Le he dado algo bello, pero es una herramienta, ni más, ni menos.
I've given her some beauty, but she is a tool, no more, no less.
Más de 100 efectos increíbles para tus fotografías; ni más, ni menos.
More than 100 amazing effects for your pictures.
Es una ayuda para la autoayuda de los países candidatos, ni más, ni menos.
It helps the applicant states towards self-help, no more and no less.
Será dada a cada cosa la importancia que ella tiene, ni más, ni menos.
It will be given to each thing the importance it has, no more, no less.
Exacto, ni más, ni menos.
That much. No more, no less.
No hay ni más, ni menos, Fio.
I'll have no "buts", Fio.
En la etiqueta debe figurar lo que hay dentro, ni más, ni menos.
What it says on the outside must be on the inside, no more and no less.
Sabemos que necesita el equipo adecuado - ni más, ni menos - o se arriesgará a malgastar su presupuesto.
We know you need the right equipment–no more, no less–or you risk blowing your budget.
Nosotros, tú y yo, somos nada más que marionetas dentro de un plan maestro... ni más, ni menos.
We, you and I, are merely puppets in a master plan... no more, no less.
Word of the Day
cliff