ni a mí tampoco

No le eches la culpa, ni a mí tampoco.
Don't blame either of us.
No, ni a mí tampoco.
No, neither can I.
Este mundo no es para que Uds. lo comprendan, ni a mí tampoco.
This world isn't for you to understand, nor am I.
Nunca te tomé por eso, ni a mí tampoco.
I never considered you as that, nor myself.
Este mundo no es para que Uds. Lo comprendan, ni a mí tampoco.
This world isn't for you to understand, nor am I.
Nunca te consideré así a ti, ni a mí tampoco.
I never considered you as that nor myself.
No le conoces, ni a mí tampoco.
You don't know him, you don't know me.
Ya lo sé... A usted no le interesan los adornos, ni a mí tampoco.
You're not interested in baubles.
No, yo sé que a usted no le agrada, ni a mí tampoco me agrada ese apellido.
Come on, you're not pleased at all. I'm not pleased either.
Ni a mí tampoco, os echaré una mano.
No, nor I neither. I'll be at your elbow.
Ni a mí tampoco. Solo puedes hacer una cosa.
Well, neither do I. I guess there's only one thing you can do.
He venido para decirte que él no te pertenece. Ni a mí tampoco.
I've come to tell you that you don't own him and neither do I.
Ni a mí tampoco, señor.
And I do, too, sir.
Ni a mí tampoco, no.
Nor am I, no.
Ni a mí tampoco, no.
Oh, nor am I, no.
Ni a mí tampoco, por cierto.
He doesn't need me either.
Ni a mí tampoco.
No, nor I neither.
Ni a mí tampoco.
Well, I don't either.
Ni a mí tampoco.
Tell me about it.
Claro. Ni a mí tampoco. Pero a veces nos hacen falta para que nos curemos.
Yeah, well, none of us do but sometimes we gotta use them to make you feel better.
Word of the Day
spicy