he never gives up

You never gives up, wants to make me believe you are not real.
Nunca te rindes, quiere hacerme creer que no eres real.
It time travels, it never gives up.
Viaja en el tiempo, nunca se rinde.
They say that he never gives up, and that he always helps anyone he can.
Dicen que nunca se rinde, y que siempre ayuda a quien puede.
He never gives up and he has a good heart.
Nunca se da por vencido y tiene un buen corazón.
No matter what you do, his love never gives up.
No importa lo que hagas, su amor nunca se rinde.
He reminds me of you, only he never gives up.
Me recuerda a ti... solo que él nunca se rinde.
She never gives up, is tenacious and highly persuasive.
Ella nunca se rinde, es tenaz y sumamente persuasiva.
He just never gives up on me no matter what.
Él nunca se da por vencido en mí no importa qué.
A seed never gives up, but works day and night.
Una semilla nunca se da por vencido, sino que trabaja día y noche.
No matter what the challenge, a true warrior never gives up.
No importa cuál sea el desafío, un verdadero guerrero nunca se rinde.
She never gives up and her style of play was inspiring.
Ella nunca se da por vencida y su estilo de juego fue inspirador.
She is a survivor that never gives up.
Es una sobreviviente que nunca se rinde.
Yep, that's worse. Dakota Krupp never gives up!
Sí, es peor. ¡Dakota Carrasquilla no se rinde!
When he wants something, he never gives up.
Cuando quiere algo, nunca se rinde.
And my little brother never gives up.
Y mi hermano menor nunca se rinde.
The man just never gives up.
El hombre nunca se da por vencido.
This kind of guy never gives up.
Este tipo nunca se da por vencido.
Fuel advice is the coaching service that never gives up.
Fuel Advice es el servicio de asesoramiento siempre a su disposición.
Martin puts his mind to something, he never gives up.
Cuando a Martin se le mete algo en la cabeza, nunca se rinde.
One thing we can give him is that he never gives up.
Una cosa que podemos decir sobre Trump es que nunca se rinde.
Word of the Day
Weeping Woman