nunca se rinde

No importa lo que hagas, su amor nunca se rinde.
No matter what you do, his love never gives up.
Me recuerda a ti... solo que él nunca se rinde.
He reminds me of you, only he never gives up.
Ella nunca se rinde, es tenaz y sumamente persuasiva.
She never gives up, is tenacious and highly persuasive.
No importa cuál sea el desafío, un verdadero guerrero nunca se rinde.
No matter what the challenge, a true warrior never gives up.
Es una sobreviviente que nunca se rinde.
She is a survivor that never gives up.
El amor nunca se rinde cuando simplemente no puedes continuar.
Love is never giving up when you just can't go on any longer.
No acepta ayuda alguna y nunca se rinde.
He won't take any help, and he never gives up...
Cuando quiere algo, nunca se rinde.
When he wants something, he never gives up.
Y mi hermano menor nunca se rinde.
And my little brother never gives up.
Me considero afortunada de estar trabajando con gente que nunca se rinde.
I consider myself lucky to being working with people who never give up.
Cuando a Martin se le mete algo en la cabeza, nunca se rinde.
Martin puts his mind to something, he never gives up.
Una cosa que podemos decir sobre Trump es que nunca se rinde.
One thing we can give him is that he never gives up.
Es muy fuerte, y nunca se rinde.
He is strong. He never gives up.
Y la familia nunca se rinde.
And family never gives up on each other.
El líder nunca se rinde.
The leader never gives up.
Viaja en el tiempo, nunca se rinde.
It time travels, it never gives up.
Pero él nunca se rinde.
But he never gives up.
Lo que más amamos de nuestra Laura es que nunca se rinde.
The thing that we love most about our Laura is that she never gives up.
Ese tipo nunca se rinde.
That guy never gives up.
¡El Guerrero del Espíritu nunca se rinde en las batallas contra sus imperfecciones!
The Warriors of the Spirit never give up in the battles against their own imperfections!
Word of the Day
to faint