native land

Different rules must apply to those who have been driven out of their native land than apply to those who emigrate for economic reasons.
A alguien que es expulsado de su patria se le deben aplicar unas normas diferentes a las que se aplican a quien emigra por razones económicas.
The internal market may have been largely achieved in terms of goods and capital, but it is far from a reality for people who earn their living outside their native land.
El mercado interno bien puede realizarse en gran parte para los bienes y el capital, pero en absoluto es una realidad para personas que se ganan el pan fuera de su patria.
Logan left his native land as a boy and barely remembers it.
Logan salió de su patria cuando era pequeño y apenas la recuerda.
How I long for a sight of my native land.
Cómo me muero por ver mi tierra natal.
How I long for a sight of my native land!
¡Cómo me muero por ver mi tierra natal!
She is a British citizen but her native land is France.
Ella es una ciudadana británica de origen francés.
Through its own means, it must promote peaceful transition and - there, in the countries concerned - prosperity in one's native land.
Tiene que apoyar con todos sus medios la transición pacífica en los países afectados y la prosperidad en su tierra natal.
At the same time, we are destroying the native land in which this massive destruction is taking place and, if we do not include the indicator in our legislation, this destruction will spread to other countries.
Al mismo tiempo, estamos arruinando el territorio nativo donde está teniendo lugar esa destrucción masiva y, si no incluimos el indicador en nuestra legislación, esa destrucción se extenderá a otros países.
I see the multilingual European as an educated person, who is able to live in a country other than his or her native land and who speaks foreign languages for professional reasons, and is willing to undertake further study.
Veo al europeo multilingüe como una persona educada, que puede vivir en un país distinto de su tierra natal y que habla lenguas extranjeras por razones profesionales y está dispuesto a seguir estudiando.
Through respectful dialogue and a shared belief in partnership we dare to forge a working team of neighbours, each of whom loves his or her native land and yet each of whom shares a devotion to our common European continental homeland.
A través del diálogo respetuoso y una creencia compartida en la asociación, nos atrevemos a forjar un equipo de trabajo de vecinos, cada uno de los cuales ama su tierra natal y al tiempo comparte una devoción por nuestra patria continental europea.
Carlos left his native land when he was a baby.
Carlos se fue de su tierra natal cuando era bebé.
I haven't been back to my native land in years.
No he regresado a mi tierra natal desde hace años.
Anita missed her native land, but she also loved her new home.
Anita extrañaba su tierra, pero también amaba su nuevo hogar.
Far from their native land, they became inseparable.
Lejos de su tierra natal, se volvieron inseparables.
My parents feel nostalgia whenever they think of their native land.
Mis padres sienten guayabo cada vez que piensan en su tierra natal.
Alicia returned to her native land for a visit with her family.
Alicia regresó a su país natal de visita con su familia.
It's always comforting to return to your native land.
Siempre es reconfortante regresar al suelo patrio.
Although he migrated years ago, Angel is still very attached to his native land.
Aunque hace ya años que emigró, Ángel sigue estando muy aferrado a su tierra.
He felt as much attachment to his adopted country as to his native land.
Sentía el mismo cariño hacia su país adoptivo como hacia su tierra natal.
I've been living here for 20 years now, but I still miss my native land.
Ya hace 20 años que vivo aquí, pero todavía echo de menos mi tierra.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict