name-calling

Have rules about name-calling, insults, teasing, and other bad behaviors.
Establece reglas sobre apodos, insultos, burlas y otros comportamientos negativos.
I've managed to stay in office for 15 years without name-calling.
He logrado estar en esta oficina durante 15 años sin insultos.
Let them know that name-calling can hurt other people.
Dígales que los insultos pueden dañar a otras personas.
I don't believe I've resorted to name-calling here in Washington, D.C.
No creo que he recurrido a insultos aquí en Washington, D.C.
There was a lot of name-calling, so now they keep to themselves.
Hubo muchos insultos, así que ahora se ciñen a ellos mismos.
Okay, name-calling isn't going to get this done.
Bien, insultarse no va a hacer que esto termine.
In an instant, they're shouting, name-calling, pushing each other's buttons.
En un instante, están gritando, poniéndose nombres, presionando todos los botones.
There has been so much blame between us, so much hatred and name-calling.
Ha habido muchísima culpa entre nosotros, muchísimo odio e insultos.
This includes: no insults, no name-calling and no threats.
Esto incluye: no insultar, no utilizar palabras despectivas ni amenazar.
I think we're past all the name-calling.
Creo que estamos más allá de todos los insultos.
But take care not to let that slip into name-calling and accusations.
Pero no deje que eso derive en insultos ni acusaciones.
Don't resort to name-calling, yelling, or disrespect.
No recurra a ponerle nombres, gritarle o faltarle el respeto.
Take a stand against physical aggression and name-calling.
Opóngase a la agresión física y los insultos.
This was probably no more than name-calling.
Esto probablemente no era más que un insulto.
Most of the name-calling has ended.
La mayoría de los insultos han terminado.
Refute their statements with factual evidence, and don't stoop to name-calling.
Refute sus declaraciones con evidencia basada en hechos y no se rebaje a insultar.
But when it comes to name-calling, or labeling, that's a different issue.
Pero cuando se trata de llamar nombres o etiquetar, ese es un asunto diferente.
Take a stand against physical aggression and name-calling.
Opóngase a la agresión física y las insultas.
Okay, this is no time for name-calling.
Vale. No es momento para hacer bromas.
They might involve name-calling, ridiculing, or embarrassing the child.
Es posible que involucre el uso de sobrenombres, ridiculizarlo o avergonzar al niño.
Other Dictionaries
Explore the meaning of name-calling in our family of products.
Word of the Day
to frighten