Possible Results:
nacionalizará
Futureél/ella/ustedconjugation ofnacionalizar.
nacionalizara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofnacionalizar.
nacionalizara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofnacionalizar.

nacionalizar

El Gobierno nacionalizará, en breve, ocho autopistas de peaje que están en suspensión de pagos.
The Government will nationalise, shortly, eight toll motorways which are defaulting.
¡Se nacionalizará la industria de la energía, los bancos, los gigantes farmacéuticos y el cuidado médico!
Nationalize the energy industry, banks, pharmaceutical giants, and healthcare!
Lo ven como alguien que realmente no nacionalizará los recursos de Bolivia, sino que se conformará simplemente con aumentar los alquileres.
They see him as someone who won't really nationalize Bolivia's resources but merely settle for increased rents.
Trotsky, en su discusión del capitalismo de estado, negó la posibilidad de que la burguesía nacionalizará la totalidad de la propiedad capitalista por si misma.
Trotsky, in his discussion of state capitalism, discounted the likelihood of the bourgeoisie nationalizing the entirety of capitalist property itself.
Una ley sobre ONG se encuentra bajo consideración en estos momentos lo que nacionalizará efectivamente a la sociedad civil y diezmará las organizaciones no-gubernamentales por los derechos humanos.
An NGO law is currently under consideration that will effectively nationalise civil society and decimate human rights NGOs.
Esto, con el objetivo de asegurar la reconciliación nacional de post guerra-. para asegurar la fortaleza económica del Estado se nacionalizará la banca y el comercio exterior.
To ensure the economic strength of the state, banking and foreign trade will be nationalized.
Afirmó que igualmente nacionalizará los colegios privados que no cumplan con el diseño curricular o no utilicen como textos escolares los ordenados por el gobierno.
He affirmed that he will also nationalize private schools that do not comply with the design of the curricula or do not use as school texts the ones ordered by the Government.
Debido al impacto de la crisis económica mundial se puede predecir que la casta dominante, con el apoyo de los trabajadores y campesinos, nacionalizará el resto de la economía.
Under the impact of economic crisis on a world scale, it can be predicted that the ruling caste, with the support of the workers and peasants, will nationalise the rest of the economy.
Por medio del estado, el proletariado nacionalizará los grandes monopolios de insumos y productos agrícolas (la agroindustria) que hoy dominan los medios de producción, la distribución de productos agrícolas y la investigación.
Through its state, the proletariat will nationalize the great farm input and output monopolies (agribusiness) which today exert such dominance over means of production, distribution of farm products, and research and development.
¿Nacionalizará las unidades estratégicas económicas que están dominadas por las 50 familias que controlan la economía, para que estas trabajen al servicio de las necesidades del pueblo y no para beneficio del gran capital?
Will it nationalise all strategic economic units that are controlled by the 50 families that dominate the economy, so that the economy works for people's needs and not for the profit of big capital?
Los trabajadores de banca ocuparon los bancos y exigieron que el gobierno del MFA nacionalizara los bancos.
The bankworkers occupied the banks, and demanded that the government of the MFA nationalise the banks.
En 1953, el presidente iraní democráticamente elegido, Mahmoud Mossadegh, fue derrocado por un golpe de Estado orquestado por la CIA, luego que nacionalizara las empresas petroleras extranjeras.
In 1953, Iran's democratically-elected President, Mahmoud Mossadegh, was ousted by a CIA-orchestrated coup after he nationalised foreign oil companies.
El transfondo del mundo era diferente; la situación del capitalismo entonces permitió que el régimen burgués Bonapartista de Perón nacionalizara sectores significativos de la industria.
The world background was different; the situation of capitalism then allowed the bourgeois Bonapartist regime of Peron to nationalise significant sections of industry.
Exeteco presentó la demanda en 2013, después de que el gobierno diera marcha atrás en el proceso de privatización y nacionalizara la prisión.
Exeteco filed the arbitration in 2013 after the Peruvian government reversed the privatisation process and took the prison back into public ownership.
En abril de 1951, Mossadegh contaba con tanto apoyo que logró que el parlamento (majlis) nacionalizara Anglo-Iranian Oil, y el sha se vio obligado a aceptarlo.
By April 1951, Mossadegh had enough support to pass a bill in Iran's parliament (Majlis) nationalizing the Anglo-Iranian Oil Company (AIOC), which the Shah Mohammed Reza Pahlavi felt compelled to sign.
En abril de 1951, Mossadegh contaba con tanto apoyo que logró que el parlamento (majlis) nacionalizara Anglo-Iranian Oil, y el sha se vio obligado a aceptarlo. Una semana después, Mossadegh fue nombrado primer ministro.
By April 1951, Mossadegh had enough support to pass a bill in Iran's parliament (Majlis) nationalizing the Anglo-Iranian Oil Company (AIOC), which the Shah Mohammed Reza Pahlavi felt compelled to sign.
Cuando decimos que se nacionalizará la tierra, eso implica que toda la tierra, y no solo la tierra cultivable, pasará a ser propiedad social/pública.
When we say land will be nationalized, we are saying that all land, not just farmland, will become social-public property.
Platiqué con Lucas sobre el Borrador del Programa y le enseñé la sección sobre la agricultura, que dice que el proletariado nacionalizará la tierra, y destaca el papel de los trabajadores del campo en la lucha por transformar la agricultura y construir el socialismo.
I talked to Lucas afterwards about our Draft Programme and showed him the section on agriculture, nationalizing of the land and the role of farmworkers in transforming agriculture in building socialism.
El proletariado tomará una medida importante para transformar esa situación y sentar las bases para el desarrollo racional y equilibrado de la agricultura: nacionalizará la tierra, es decir la tierra pasará a ser propiedad de la sociedad en la forma de propiedad del estado.
A key means through which the proletariat in power will transform this situation and create the basis for the rational and all-sided development of agriculture is nationalization of land: making land the property of society through state ownership.
Word of the Day
lean