nóg

Popularity
500+ learners.
También era considerado el soberano del inframundo, rey de Mag Mell y Tír na nÓg.
He was also considered the sovereign of the underworld, king of Mag Mell and Tír na nÓg.
El Comhairle local propone representantes para el Parlamento Nacional de Jóvenes, o Dáil na nÓg.
The local Comhairle nominates representatives to go forward to a national youth parliament, or Dáil na nÓg.
La NCO ha suscrito un contrato con el Consejo Nacional de la Juventud de Irlanda (NYCI) para la organización del Dáil na nÓg de 2003.
The NCO contracted the organisation of Dáil na nÓg 2003 to the National Youth Council of Ireland (NYCI).
Se han establecido nexos entre la NCO y las juntas, especialmente para el establecimiento de consejos locales de jóvenes, denominados Comhairle na nÓg.
Links have been established between the NCO and the CDBs, especially on the establishment of local youth councils, called Comhairle na nÓg.
El Dáil na nÓg es el parlamento nacional de jóvenes para los menores de 12 a 18 años, y está supervisado y financiado por la NCO.
Dáil na nÓg is the national youth parliament for young people, aged 12-18 years, and is overseen and funded by the NCO.
Los miembros del CYPF tienen entre 8 y 17 años y proceden de todas las partes del país, nombrados principalmente a través de los Comhairle na nÓg.
Members of the CYPF are aged 8-17 and are from all parts of the country, nominated through local Comhairle na nÓg.
Desde Glenbeigh salió Oisín y su gran amor, Niamh, hacia Tír na nÓg (la tierra de la eterna juventud) a lomos de un caballo mágico.
It was from Glenbeigh that Oisín and his great love, Niamh, set off for Tír na nÓg (Land of Eternal Youth) on the back of a magical horse.
El relato más famoso de todos los que se cuentan en Irlanda, la historia de Tír na nÓg, empezó aquí, además de otras trágicas sagas familiares e historias de vampiros muy interesantes.
The most famous of all Ireland's tales–the story of Tir na nÓg–began here, along with tragic family sagas and some very interesting vampires.
El NYCI, Foróige y la National Youth Federation (todas las ONG) resultaron adjudicatarias de los contratos para trabajar con la NCO en la organización del Dáil na nÓg 2005, previsto el 19 de marzo.
The NYCI, Foróige and the National Youth Federation (all NGOs) won the contract to work with the NCO in organising Dáil na nÓg 2005, which took place on 19 March.
El blog puede Nog neto, con pequeñas imágenes y vídeo sin curso.
The blog can nog net, with small images and video without course.
Si bebo eso, voy a yak nog todo el lugar.
If I drink that, I'm gonna yak nog all over the place.
Sterker nog, fuera de un montón de billetes solicitó.
Sterker nog, outside are plenty of tickets requested.
Nog y yo no nos hemos visto mucho últimamente.
Nog and I haven't seen each other much lately.
Me acuerdo de cuando Nog era un bebé.
I remember when my nephew Nog was a baby.
Seguro que está orgulloso de ti, Nog.
I'm sure he's very proud of you, Nog.
No tengo tiempo para esto, Nog.
I don't have time for this, Nog.
Intento ayudarte, Nog, pero me Io estás poniendo difícil.
I'm trying to help you, Nog, but you're not making it easy.
Ese Nog es una mala influencia.
That Nog's a bad influence.
Nog, he estado pensando mucho en tu petición.
Nog... I've given your request a lot of thought.
Nog, dile la verdad.
Nog, tell him the truth.
Word of the Day
fresh