my mate

Now is my mate, Bill, in this here house?
¿Está Bill en esta casa? No, señor.
I know, because my mate was on the plane with him.
Lo sé, porque mi compañero estaba en el avión con él.
But there was no sign of my mate Sean.
Pero no había ninguna señal de mi amigo Sean.
Well, this is where my mate reckons it's gonna happen.
Bueno, aquí es donde mi amigo cree que sucederá.
I was in the pub with my mate, she was there.
Yo estaba en el bar con mi compañero, ella estaba allí.
Only don't say anything to my mate Spencer.
Solo no le digas nada a mi amigo Spencer.
I'm turning myself in to you, as you're my mate.
Me estoy entregando a ti, porque eres mi amigo Harry.
I've come to swap this painting... for my mate.
He venido a intercambiar este cuadro por mi compañero.
Take a seat and meet my mate Kenny.
Toma un asiento y únete a mi amigo Kenny.
I was merely trying to meet my mate in the modern world.
Solo intentaba conocer a mi pareja en el mundo moderno.
Me and my mate, we go to work properly, understand?
Mi amigo y yo, tenemos que trabajar debidamente, ¿entiendes?
I brought my mate, so we came in the car.
Traje a un amigo, así que vinimos en coche.
He was my mate, but I also feared him.
Era mi amigo, pero también le temía.
But I really need you to carry on being my mate.
Pero necesito de verdad que sigas siendo mi amigo.
I'll put a call in to my mate at the Valley.
Voy a llamar a mi amigo en el Valle.
He's got a problem with my mate.
Él tiene un problema con mi pareja.
I've never used him, but he knows my mate.
No he trabajado con él, pero conoce a un amigo.
If my mate puts in a word, we're top of the list.
Si mi compañero pone una palabra, estamos en la punta de la lista.
He was my mate, we grew up together.
Era mi amigo, crecimos juntos.
I think I'll just sit on the bed next to my mate.
Creo que me sentaré en la cama, junto a mi amigo.
Word of the Day
to stalk