muscovy

Popularity
500+ learners.
‘day-old chicks’ means all poultry less than 72 hours old, not yet fed; however, muscovy ducks (Cairina moschata) and their crosses may be fed;
«pollitos de un día»: aves de corral de menos de 72 horas de edad, todavía no alimentadas, si bien los patos criollos (Cairina moschata) o sus cruces pueden ser alimentados;
‘day-old chicks’ means all poultry less than 72 hours old, not yet fed and muscovy ducks (Cairina moschata) or their crosses, less than 72 hours old whether or not fed;
«pollitos de un día», todas las aves de corral de menos de 72 horas de edad, aún no alimentadas, y los patos criollos (Cairina moschata) o sus cruces de menos de 72 horas de edad, alimentados o no;
‘day-old chicks’ means all poultry less than 72 hours old, not yet fed, and muscovy ducks (Cairina moschata) or their crosses, less than 72 hours old, whether or not fed;
«pollitos de un día»: todas las aves de corral de menos de 72 horas de edad, todavía no alimentadas, y los patos criollos (Cairina moschata) o sus cruces, de menos de 72 horas de edad, alimentados o no;
It seems that Recorde advised the Muscovy Company on navigation.
Parece que Recorde aconseja la Muscovy Company en la navegación.
Muscovy stole the history of Kievan Rus-Ukraine.
Moscovia robó la historia de la Rus de Kiev-Ucrania.
There were dramatic differences between Ruthenia and Muscovy.
Hubo diferencias dramáticas entre rutenios y moscovitas.
70 days for female Muscovy ducks,
70 días para los patos de Berbería hembras,
Its customs, its culture, and the mentality of its inhabitants differed from those of Muscovy.
Sus costumbres, su cultura, y la mentalidad de sus habitantes diferían de aquellos de Moscovia.
With the complete victory of Muscovy over Novgorod, the destiny of the future Russian state was determined.
Con la completa victoria de Moscovia sobre Nóvgorod, el destino del futuro estado ruso fue determinado.
70 days for female Muscovy ducks,
70 días para las patas de Berbería;
However, as a result of two wars in 1471 and 1477–78 Novgorod was conquered and destroyed by Muscovy.
Sin embargo, como resultado de las dos guerras en 1471 y 1477-78 Nóvgorod fue conquistada y destruida por Moscovia.
The Muscovy Company was formed in 1555 by the navigator and explorer Sebastian Cabot together with a number of London merchants.
La Empresa Muscovy se formó en 1555 por el navegante y explorador Sebastian Cabot, junto con una serie de comerciantes de Londres.
Muscovy: Compact, bijoux and romantic, this charming room boasts a king-size bed and an en-suite Lefroy Brooks shower room.
Moscovia: Compacta, bijoux y romántica, esta encantadora habitación cuenta con una cama king-size y un baño con ducha de lefroy brooks.
The Muscovy Company, first of England's great colonial shareholders' companies, was formed in 1555 to take advantage of that opportunity.
El Muscovy Company, primero de las compañías de los grandes accionistas coloniales de Inglaterra, fue formado en 1555 para aprovecharse de esa oportunidad.
The purpose of the study was to evaluate the effect of yacon meal as a prebiotic in rations for Muscovy ducks.
El objetivo del presente trabajo fue evaluar el efecto de la harina de yacón como prebiótico en el engorde de patos Muscovy.
In the seventeenth century the influence of Polish culture and learning was markedly strong in the Ruthenian territories and the lands of Muscovy.
En el siglo diecisiete la influencia de cultura polaca y aprendizaje era marcadamente fuerte en los territorios Ruthenian y las tierras de Muscovy.
It is a great place to spot waterfowl such as Muscovy duck, sunbittern and hoatzin along with the woodpeckers, oropendolas, flycatchers and parakeets that call this pond their home.
Es un gran lugar para observar aves acuáticas como patos criollos, garzas y shanshos, junto con los pájaros carpinteros, oropéndolas, mosqueros y pericos que llaman a este estanque su hogar.
The book was dedicated to the Muscovy Company which was an association of merchant adventurers founded by the explorer Sebastian Cabot in 1555 and given a monopoly of Anglo-Russian trade.
El libro fue dedicado a la Muscovy Company, que era una asociación de comerciantes aventureros fundada por el explorador Sebastian Cabot en 1555 y se le da un monopolio anglo-ruso de comercio.
The destructive wars with Sweden and Muscovy in the second half of the seventeenth century caused incalculable and irretrievable losses not only to architecture, but to all branches of art in Poland.
Las guerras destructivas con Suecia y Muscovy en la segunda mitad del siglo diecisiete causaron pérdidas incalculables e irrecuperables no solo a la arquitectura, pero a todas las ramas del arte en Polonia.
For example, the Muscovy Company (1555), with a monopoly of trade with Russia, the English East India Company (1600) and the Dutch East India Company (1602).
Por ejemplo, la Muscovy Company (1555), que tenía un monopolio comercial con Rusia, la East India Company de Inglaterra (1600) y la East India Company de los Países Bajos (1602).
Word of the Day
fresh