Colores, saltos, cantos, bombos y platillos (o la alegría de una murga) | Colors, jumps, chants, bells and whistles (or the joy of a murga) |
Predomina el folklore, la música andina y la murga. | Predominantly folklore, Andean music and murga. |
¿Querías verme o darme la murga? | Did you want to see me to give me a lecture? |
Continue reading about Colores, saltos, cantos, bombos y platillos (o la alegría de una murga) | Continue reading about Colors, jumps, chants, bells and whistles (or the joy of a murga) |
Te daré la murga más tarde. | I'll bother you later. |
Una murga es un grupo de gente que realiza actuaciones teatrales musicales principalmente durante la temporada de carnaval. | A murga is a group of people who perform musical theatre mainly during the carnival season. |
La murga es otro de los fenómenos típicos que se llevan a cabo en el Carnaval de Montevideo. | The Murga is another typical phenomenon that takes place during the Carnival of Montevideo. |
Es por esto último que la murga uruguaya se ha hecho famosa en todas partes del mundo. | This is the reason why the Uruguayan murga has become famous all round the world. |
El programa contribuyó a la divulgación del candombe, murga, vallenato, guarania, bossanova y trova, entre muchos otros. | The program contributed to the dissemination of Candombe, Murga, vallenato, guarania, bossanova and trova, among many others. |
En los distintos espectáculos converge el teatro tradicional, el emergente, la murga teatro, el clown y el teatro para niños. | In the various shows converges traditional theater, pop, murga theater, clowning and theater for children. |
¿Cuáles son los errores en los que caen muchos comunicadores a la hora de catalogar la murga como género? | What are the mistakes that many broadcasters make when they attempt to label the murga as a genre? |
La murga en sí, es un conjunto de personas que se reúnen para cantar y ensayar para concursar en Carnaval. | The murga itself, is a group of people who get together to sing and practice to take part in the carnival competition. |
Los grupos actuán en el escenario principal del parque Santa Catalina, donde un jurado decide cual es la murga ganadora. | The groups perform on the main stage in the Santa Catalina park and are judged to find the best Murga winner. |
Se deben molir juntos gitam y azufre y después de mezclarlos con murga del aceite, se cocinan con aceite y vinagre. | Dittany and sulfur must be ground together and after mixing them with olive oil dregs, they are cooked with oil and vinegar. |
El rock uruguayo se caracteriza por mostrar a menudo la influencia de otros estilos de música típicos de Uruguay tales como candombe, milonga, o murga. | The Uruguayan rock is characterized by often showing the influence of other typical Uruguayan music styles such as candombe, milonga or murga. |
Entre las actividades más interesantes se encuentran los talleres y las charlas dictadas por directores musicales, directores de murga, maquilladores y personalidades importantes en el género. | Among the most interesting activities include workshops and lectures by musical directors, murga, makeup artists and important figures in the genre. |
A esto digo palabras vacías, cada uno y el rigor jugado sull'emotivo, baile en el sentimental murga argentina e, por encima de todo, lo políticamente correcto. | To this I say empty talk, each and rigor played sull'emotivo, dance on sentimental street band Argentina and, above all, the politically correct. |
Con ocho discos editados, Prat presentó este año su primer disco grabado en vivo No solo murga, incorporando elementos del tango, el candombe argentino, la milonga y el rock. | With eight albums released, this year Prat presented his first CD, recorded live, 'No solo murga', in which he includes elements of tango, milonga and rock. |
Bartaburu dijo que también está influenciado por la música folclórica de Uruguay, como el candombe y la murga, que también son importantes en el trabajo de toda la banda. | Bartaburu said he is also influenced by folkloric music from Uruguay, such as candombe and murga, both of which also feature in the work of the entire band. |
Escolástico le pide a la portera que le entregue a su amada una carta y confiesa ser él quien envía todos los días a la murga para despertar a Soledad. | Escolástico asks the caretaker to give his beloved a letter and confesses that he is responsible for sending the street musicians every day to awaken Soledad. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.