murciano

A todos, carmelitanos, murcianos y visitantes un fuerte abrazo.
To all, Carmelite, murcianos and visitors a strong hug.
Arroces murcianos El arroz de Murcia merece un capítulo aparte.
Murcian rice The rice cultivated in Murcia deserves a chapter all to itself.
Vamos a acompañarles y acogerles como sabemos los murcianos.
We are going to accompany them and to receive them as we know the murcianos.
Año 1932 - Los estudiantes murcianos.
Year 1932 - Murcian students.
Muy activo Carroll (5 puntos) mientras que era Kloof el que anotaba para los murcianos.
Carroll was involved (5 points) while Kloof was amongst the hoops for Murcia.
Durante unos días los murcianos y los carmelitanos se rendirán al embrujo de las tunas.
For some days the murcianos and the carmelitanos will yield themselves to the spell of the tunas.
En cada edición ha ido consolidando su esencia y su magia y ha obtenido el reconocimiento de los murcianos.
In every edition it has been consolidating his extract and his magic and has obtained the recognition of the murcianos.
La casa de todos los murcianos está aquí, en el Santuario de la Virgen de la Fuensanta, la Patrona de la ciudad de Murcia.
This, the Sanctuary of the Virgen de la Fuensanta, the patron of the city of Murcia, is the spiritual home of all Murcianos.
Con este mensaje no solo quiero animar a los murcianos a que participen en este evento, sino también agradecer a los participantes su esfuerzo y dedicación.
With this message not only I want to cheer up the murcianos whom they inform in this event, but also be grateful to the participants for his effort and dedication.
La feria de artesanía está compuesta por barracas huertanas en las que más de veinte artesanos murcianos muestran sus piezas de artesanía regional y realizan demostraciones de su trabajo en directo.
The artisans of Murcia show their craft pieces and make demostrations of their traditional work in the orchard's shack.
Los murcianos conocen estupendamente las maravillas de la zona y también el poco (ninguno después de Las Drizas) espacio que queda para construir en la subida al faro.
The people of Murcia know very well the beauty of the area and the lack of space (none after las Drizas) that there is left to build in the road of the lighthouse.
Este evento ha obtenido el reconocimiento de los carmelitanos y de todos los murcianos, pues cada día son más las personas que no desean perderse este encuentro tan representativo de nuestras Fiestas.
This event has obtained the recognition of the Carmelite ones and of all the murcianos, since every day they are more the persons who do not want to lose this meeting so representative of our Holidays.
Iniciativas como este Certamen contribuyen, sin duda, a que la tradición siga su camino y sean cada vez más los murcianos y murcianas que sintamos un gran apego por esta cultura de la tuna.
Initiatives as this Music Festival contribute, undoubtedly, that the tradition continues his way and there are increasingly the murcianos and murcianas that we feel a big fidelity for this culture of the prickly pear.
La Federación de Regantes de Almería (FERAL) apoya a los regantes murcianos en la petición de crear un gran pacto nacional en la gestión pública del agua, basado en un precio único que elimine agravios territoriales.
The Federation of Irrigators of Almería (FERAL) irrigators Murcia supports the petition to create a great national pact on public water management, based on a single price that would eliminate territorial grievances.
Ha trabajado varios años en el Centro de Documentación y Estudios Avanzados de Arte Contemporáneo (CENDEAC) de Murcia y ha colaborado en los proyectos artísticos (artes escénicas y performances) de algunos artistas murcianos emergentes.
During several years she has worked at the CENDEAC (Center for Advanced Studies on Contemporary Art) in Murcia and she has collaborated in art projects (theater and performances) by some emerging artist from the region of Murcia.
Además, quiero aprovechar la ocasión para invitar a todos los murcianos a que sigan participando en el Certamen, a que asistan cada jornada a sus representaciones y a que gocen con las actuaciones.
Also, I want to make the most of the opportunity to invite all the murcianos to to keep on taking part in the Contest, that they assist every day to his representations and that they have a good time with the performances.
Murcia, ciudad de una amplia tradición universitaria, y los murcianos, acostumbrados a disfrutar con nuestras numerosas fiestas, celebran cada año la llegada de las tunas y tunos que vienen a cantarnos y hacernos disfrutar con sus bailes y su alegría.
Murcia, city of a wide university tradition, and the murcianos, accustomed to enjoying our numerous holidays, celebrate every year the arrival of the tunas and tunos that come to sing to us and make us enjoy his dances and his happiness.
Diez presos que cumplen el tercer grado en Sangonera, hombres y mujeres, murcianos e inmigrantes, han participado durante una semana en el proyecto audiovisual que Nada Prlja prepara para la bienal de arte que arrancará el 9 de octubre en Murcia y Cartagena.
Ten prisoners serving the third degree in Sangonera, men and women, people of Murcia and immigrants, have taken part during one week at the audiovisual project that Nada Prlja prepares for the Biennial of Art that starts October 9 in Murcia and Cartagena.
Los skin heads murcianos vuelven a atacar (4 de julio de 1997).
The Murcian skinheads returned to the attack (4 July 1997).
Cocina típica tradicional, con buenos guisos murcianos bien elaborados.
Traditional typical cuisine, with good, carefully-prepared Murcian stews.
Word of the Day
hidden