multisecular
- Examples
Su historia multisecular y los monumentos de la arquitectura le sorprenderán. | Its centuries-old history and monuments of architecture will strike you. |
La receta clásica de los shchi cuenta con la historia multisecular. | The classical recipe of Russian cabbage soup totals centuries-old history. |
Pero, claro, con la selección ulterior multisecular de las mejores cepas. | But, of course, with the subsequent centuries-old selection of the best rods. |
¿Pero cómo atravesar la barrera multisecular entre judíos y paganos? | But how could the centuries-old barrier between Jews and Gentiles be crossed? |
Así, la experiencia multisecular permite aclarar que el ladrillo es un material más ignífugo. | Thus, centuries-old experience allows to find out that the brick is more noninflammable material. |
Trataremos de mirar, que mejores medios del resfriado es lista a conceder la sabiduría popular multisecular. | We will try to look, what best cold medicines centuries-old popular wisdom is ready to provide. |
Calentamiento estimado a largo plazo (multisecular) para las seis categorías de estabilización del GT III del CIE (Tabla 5.1). | Estimated long-term (multi-century) warming corresponding to the six AR4 WG III stabilisation categories (Table 5.1). |
¿Es posible para los franciscanos simplificar su vida, dado que pertenecen a una institución multisecular? | Is it possible, when the Franciscans stand at the head of such a multicultural institution, to simplify their life? |
¿Y si sabéis que este simple a primera vista la ocupación se llama oshibana y tiene la historia multisecular? | And whether you know, what this occupation plain at first sight is called an oshibana and has centuries-old history? |
Sobre la historia multisecular del país cuentan los dibujos antiquísimos y los símbolos de las cuevas de Altamira. | Ancient rock paintings and symbols of Altamira Cave give evidence of the Spanish long history. |
Si se trata de un caso puramente hipotético, ¿por qué cambiar una norma multisecular como la de los dos tercios? | If it is a purely hypothetical case why change a rule like that of the two-thirds which has lasted centuries? |
En la Figura 3.4 se representa el calentamiento estimado a largo plazo (multisecular) correspondiente a las seis categorías de estabiización del CIE del GT III. | Estimated long-term (multi-century) warming corresponding to the six AR4 WG III stabilisation categories is shown in Figure 3.4. |
Por eso contamos que a nosotros, a los habitantes de clima moderado y norte, debe dirigirse a la experiencia nacional, multisecular. | Therefore we consider that to us, to inhabitants of temperate and northern climate, it is necessary to address to national, centuries-old experience. |
El curso multisecular de la ciudad por la historia se hace notar por sus monumentos bien preservados, asv como por otros sitios igualmente interesantes. | The city's age-long course through history is evidenced by its well preserved monuments, as well as by other equally interesting sites. |
Otro de cobre son más perfectos y es más ancho por la banda: durante la historia multisecular su construcción y el diseño eran mejoradas varias veces. | Others copper are more perfect and is wider on the range: during a centuries-old history their design and design repeatedly improved. |
Capital comercial multisecular, esta ciudad también conquistó en su momento las más altas cumbres del éxito deportivo al acoger los Juegos Olímpicos de 1920. | A plural and multi-secular trade capital, the city also witnessed the biggest honour in terms of sport by hosting the 1920 Olympic Games. |
Por lo tanto, sí que debe haber reparaciones, compensaciones, que se deben aportar por ese saqueo multisecular (un puro y simple robo o un comercio desigual, etc.). | So somehow we need to provide some reparations and compensations for this centuries-old plunder (outright theft, unequal trade, etc.). |
Pero la presión de las masas continentales y el impulso que contrarresta su multisecular deriva no son los únicos elementos que influyen en la formación de las montañas. | But the pressure of the continental masses and the thwarted momentum of their agelong drift are not the exclusive influences in mountain building. |
La ilustración arquitectónica de la historia de la razón de Munich se considera el área Marienplats, sobre que había unos acontecimientos principales de la historia multisecular de la ciudad. | The architectural illustration of history of the basis of Munich is considered Mariyenplats Square on which there were main events of centuries-old history of the city. |
De esta invención ha comenzado la historia de la firma MelIttA.Proizvodstvo del café MELITTA®se encuentra en la Brema (Alemania) - la ciudad con la tradición multisecular obzharki y la producción del café. | Began with this invention and the history of Melitta.Proizvodstvo firm of the MELITTA® coffeeis in Bremen (Germany) - the city with centuries-old tradition of roasting and production of coffee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.