centuries-old

Its centuries-old walls are decorated courtyards and green spaces.
Sus centenarias paredes están decoradas patios y espacios verdes.
Immerse yourself in the centuries-old history of the Eisenstadt Palace Park!
¡Sumérgete en la historia centenaria del Eisenstadt Palace Park!
The land is decorated with a centuries-old pine trees.
La tierra está decorado con un centenarios pinos.
An old man, a water well and a centuries-old tree.
Un anciano, un pozo de agua y un árbol centenario.
Its centuries-old history and monuments of architecture will strike you.
Su historia multisecular y los monumentos de la arquitectura le sorprenderán.
The centuries-old walls affects its strength and greatness.
Las paredes centenarias afecta su fuerza y grandeza.
This hotel is surrounded by extensive parkland with centuries-old trees.
Este hotel está rodeado de un parque muy extenso con árboles centenarios.
Large private garden with centuries-old trees and large lawn.
Gran jardín privado con antiguos árboles y mucho césped.
You will be guided through centuries-old vineyards and renowned wineries.
Le guiarán por los centenarios viñedos y famosas bodegas.
Let the river gently rock you and admire centuries-old bridges.
Déjese mecer por el río y admire los puentes centenarios.
Today we join in this great centuries-old pilgrimage.
Hoy nos insertamos en esta gran peregrinación de muchos siglos.
Quercus suber is a very long-lived plant that can become centuries-old.
Quercus suber es una planta muy longeva que puede tener siglos de antigüedad.
The grace of centuries-old palaces and majestic churches appeals to everyone.
La gracia de los palacios antaños y las majestuosas iglesias atrae a todos.
A product of centuries-old olive trees on the lands of Castile.
Un producto procedente de olivares centenarios de las tierras de Castilla.
The classical recipe of Russian cabbage soup totals centuries-old history.
La receta clásica de los shchi cuenta con la historia multisecular.
Marvellously convenient with a distant view of the centuries-old city.
Maravillosamente cómodo con una vista distante de la ciudad de siglos de antigüedad.
Today we join in the great centuries-old pilgrimage.
Hoy nos insertamos en esta gran peregrinación de muchos siglos.
This entire route is part of a centuries-old trade route.
Este recorrido es parte de una ruta comercial de siglos de antigüedad.
The property boasts a lovely park with centuries-old trees and colourful flowers.
El establecimiento alberga un precioso parque con árboles centenarios y flores de colores.
Welcome to the centuries-old Place de la Madeleine.
Bienvenidos a la pluricentenaria plaza de la Madeleine.
Word of the Day
relief