multipartite
- Examples
Namibia has a population of 2.1 million; it is a stable, multipartite parliamentary democracy. | Namibia tiene una población de 2,1 millones de habitantes. Es una democracia parlamentaria multipartidista estable. |
Looking back in time, perhaps Dark Avenger's first multipartite virus called Anthrax (1990). | Mirando hacia atrás, quizá se trate del primer virus multipartito de Dark Avenger, llamado Anthrax (1990). |
Tunisia has ratified a number of multipartite and bilateral customs agreements concerned with the combating of smuggling. | Túnez ha ratificado numerosos convenios aduaneros multilaterales y bilaterales relativos a la lucha contra el contrabando. |
UNICEF participated actively in the management group of a multipartite evaluation of external support to basic education. | El UNICEF participó activamente en el grupo de gestión de una evaluación multipartita del apoyo externo a la educación básica. |
Slogans should be memorable, simple, and multipartite, so they've be mysterious and vague in equal measure. | Los lemas deben ser memorables, simples y deben tener múltiples interpretaciones, para que sean misteriosos e igualmente ambiguos. |
Analogy, meaning an equivalency or relational likeness, binds the diverse and ongoing manifestations of this multipartite project. | El concepto de analogía, en su acepción de equivalencia o parecido relacional, dota de unidad a las diversas manifestaciones en curso de este proyecto multilateral. |
The Union should give preference to multipartite initiatives involving national governments, the private sector, local and/or regional authorities and NGOs. | La Unión debería dar preferencia a las iniciativas multipartitas que impliquen a los Gobiernos nacionales, al sector privado, a las autoridades locales y/o regionales y a las ONG. |
Create opportunities for other voices and participants, thus encouraging a better understanding of and possible solutions to the agenda's outstanding issues, all within the framework of tripartite (or multipartite) dialogues. | Crear oportunidades para oír otras voces y participantes, fomentando así una mejor comprensión de las posibles soluciones a los asuntos pendientes de la agenda, todo dentro del marco del diálogo tripartito (o multipartitos). |
Juan Orlando Hernandez, the guaranteed winner, will compete against a multipartite chorus of candidates selected by him and representing parties he decided to register so they can legitimize his reelection. | Desde ahora conocemos al ganador de la Presidencia: será Juan Orlando Hernández, que competirá acompañado de un coro pluripartidista de candidatos seleccionados por él, representantes de partidos que él decidió inscribir y que legitimarán su reelección. |
Tunisia has ratified most of the multipartite international conventions on counter-terrorism, as well as many bilateral agreements concluded for this purpose. It expresses its readiness to activate this cooperation at the international level. | Túnez ha ratificado diversos acuerdos internacionales bilaterales en la esfera de la lucha contra el terrorismo, además de numerosos convenios bilaterales al respecto, y manifiesta su total disposición a reactivar esta cooperación a nivel internacional. |
At the same time, adaptation is considered essential because the Community must respect the obligations that stem from the agreement to implement sanitary and phytosanitary measures, reached during the multipartite negotiations of the Uruguay Round. | Al mismo tiempo, la modificación se considera necesaria porque la Comunidad debe cumplir las obligaciones que se derivan del acuerdo de aplicación de medidas sanitarias y fitosanitarias firmado tras las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay. |
In fact, a process of institutional reforms began some time ago and materialized with the holding of the first multipartite elections and with the creation of several important constitutional organizations. | En realidad, desde un tiempo a esta parte ha empezado el proceso de reformas institucionales y se ha materializado a través de la celebración de las primeras elecciones multipartidistas y de la creación de algunos importantes órganos de garantía constitucional. |
All the information on the multipartite consultations on financing for development, which would continue in the coming year, would be communicated to Member States in the report to be presented to the Committee in 2005. | Todas las precisiones relativas a las consultas multipartitas sobre la financiación para el desarrollo, que continuarán el año siguiente, se comunicarán a los Estados Miembros en el informe que se presentará a la Comisión en 2005. |
There is also serious concern about the provisions for further liberalisation of public procurement and about the services and the coordination envisaged in the context of the new round of multipartite negotiations on investments, agriculture and intellectual property. | También, son preocupantes las previsiones acerca de la liberalización de los contratos públicos y de los servicios y de la coordinación prevista en el marco de una nueva ronda de negociaciones multilaterales sobre inversiones, agricultura y propiedad intelectual. |
First, the bipartite approach is acceptable to the extent that it does not impede multipartite negotiations at WTO level and does not create obstacles to access by third countries to markets in the Union and the USA. | Primero, la aproximación bilateral es aceptable en la medida en que no obstaculice las negociaciones multilaterales a nivel de la OMC y no cree problemas a países terceros para acceder a los mercados de la Unión y de los Estados Unidos. |
The particular added value of the Development Cooperation Forum was its multipartite nature, engaging the entire range of development actors: governments, intergovernmental and financial organizations, non-governmental organizations, the private sector and international and regional organizations. | El valor añadido del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo es su carácter multipartito, pues en él participa todo el abanico de actores en el ámbito del desarrollo: gobiernos, organizaciones intergubernamentales y financieras, organizaciones no gubernamentales, el sector privado y organizaciones internacionales y regionales. |
The World Trade Organization must progress towards the creation of a multipartite framework for international rules of cooperation and competition policy, taking account of experiences stemming from recent bipartite agreements such as the agreement between the European Union and the United States. | La Organización Mundial del Comercio debe proceder a la creación de un marco multilateral sobre las normas internacionales de cooperación y de política de competencia, teniendo en cuenta las experiencias obtenidas en recientes acuerdos bilaterales, como el celebrado entre la Unión Europea y EE.UU. |
International multipartite agreements must take into account the interests of less developed countries, make the most of the comparative advantages of each country within the framework of an international apportionment, and create prerequisites for the development of all peoples. | Los acuerdos internacionales multilaterales deben tomar en consideración los intereses de los países menos desarrollados, fomentar las ventajas comparativas de cada país en el marco de una distribución internacional y de un proceso de especialización, creando así las condiciones necesarias para el desarrollo de todos los pueblos. |
Examples are the inauguration of the first satellite network of Francophone community radio stations in Canada, and the Multipartite Cooperation Agreement on the Artistic and Cultural Development of Canada's Francophone and Acadian communities. | Cabe destacar a título de ejemplo la puesta en servicio de la primera red satélite de radios de las comunidades francófonas del Canadá y el Acuerdo de colaboración multipartita sobre el desarrollo artístico y cultural de las comunidades francófona y acadiense del Canadá. |
It also hopes that the new multipartite assembly and the coalition government, with a large majority, will now be key actors in the process of reform towards building a democratic and violence-free society in Algeria. | Por lo demás, espera que la nueva Asamblea multipartita y el Gobierno de coalición, que dispone de una amplia base, sean los protagonistas clave en el proceso de reforma encaminado a la edificación de una sociedad democrática y sin violencia en Argelia. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of multipartite in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
