multipartito
- Examples
Primero, hemos propuesto la creación de un "Foro europeo multipartito". | First, we have proposed setting up a "European Multi-Stakeholder Forum". |
Mirando hacia atrás, quizá se trate del primer virus multipartito de Dark Avenger, llamado Anthrax (1990). | Looking back in time, perhaps Dark Avenger's first multipartite virus called Anthrax (1990). |
Uno de los valores característicos del Foro reside en su enfoque abierto, transparente y multipartito. | One of the values of the IFCS is its open, transparent, and multi-stakeholder approach. |
En algunos países, el gobierno elige a un representante de la sociedad civil para el equipo negociador multipartito. | In some countries, the government chose a civil society representative for the multistakeholder negotiation team. |
La delegación de Corea apoya el enfoque multipartito que se propone en el Programa de Acción de Almaty. | His delegation supported the multi-stakeholder approach advocated in the Almaty Programme of Action. |
El fondo multipartito creado al respecto para beneficio de los países en desarrollo es un paso positivo. | The multi-party fund set up in this connection for the benefit of developing countries is a positive step. |
Un componente significativo de un proceso de AVA es el diálogo multipartito para convenir qué constituye madera legal. | A significant component of a VPA process is a multistakeholder dialogue to agree on what constitutes legal timber. |
Mediante este acuerdo se ha logrado la flexibilidad y la agilidad de reacción necesarias para un programa multisectorial y multipartito. | This arrangement has provided the flexibility and responsiveness needed for a multi-sector, multi-stakeholder programme. |
En 1918, Azerbaiyán creó la primera república democrática de Oriente, con un parlamento multipartito y un Gobierno de coalición. | In 1918, Azerbaijan established the first-ever democratic republic in the East, with a multiparty parliament and a coalition Government. |
Por lo tanto, la participación del sector privado en un proceso AVA multipartito es crucial para la credibilidad y viabilidad de un AVA. | Private-sector participation in a multistakeholder VPA process is critical, therefore, to the credibility and feasibility of a VPA. |
Este proceso multipartito debe ser alentado, aunque el Relator Especial considera que la adhesión a los principios no debería tener carácter voluntario. | This multi-stakeholder process is to be encouraged, although the Special Rapporteur considers that adherence to principles should not be considered voluntary. |
El Enfoque Estratégico tenía que gozar de amplio reconocimiento a nivel multipartito, tanto en el plano nacional como en el internacional. | There should be high-level national and international recognition of the Strategic Approach at the multi-stakeholder level. |
Se puso de relieve la eficacia del enfoque multipartito, así como la importancia de la colaboración entre los sectores público y privado. | The effectiveness of the multi-stakeholder approach, as well as the importance of public-private partnerships, was highlighted by the panel. |
La reunión mostró apoyo a las ideas y orientaciones presentadas en el documento de deliberación y, en particular, su énfasis en las asociaciones público privadas y el diálogo multipartito. | The meeting was supportive of the concepts and directions indicated by the discussion paper and in particular of its emphasis on public private partnerships and stakeholder dialogue. |
En otro país, las partes interesadas decidieron (antes de iniciar las negociaciones del AVA) elaborar un consenso multipartito sobre un estándar de legalidad basado en la experiencia con estándares de certificación de empresas. | In another country, stakeholders decided, before entering into VPA negotiations, to develop a multistakeholder consensus on a legality standard based on experience with company-based certification standards. |
Así, la combinación única de incentivos comerciales y reformas de la gobernanza, y su enfoque multipartito de la negociación e implementación, puede cumplir los objetivos sociales, ambientales y económicos. | As such, a VPA's unique combination of trade levers and governance reforms, and its multistakeholder approach to negotiation and implementation, can meet social and environmental, as well as economic goals. |
Con este fin, se pidió al Consejo que examinara el mandato de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (CCTD), en particular el fortalecimiento de su capacidad sustantiva, teniendo en cuenta el enfoque multipartito. | To this end, ECOSOC was requested to review the mandate of the Commission on Science and Technology for Development (CSTD), including its strengthening, taking into account the multi-stakeholder approach. |
Este planteamiento multipartito permite alcanzar el consenso necesario para que las CMR mantengan un entorno reglamentario estable, predecible y aplicado universalmente, que garantiza las inversiones a largo plazo para este sector valorado en varios billones de dólares. | This multi-stakeholder approach enables the necessary consensus to be built to ensure that WRCs maintain a stable, predictable and universally applied regulatory environment which secures long-term investments for a multi-trillion dollar industry. |
Pero actualmente, el Servicio de Salud Pública solo es capaz de suministrar audífonos digitales a cerca de 500.000 adultos, anualmente, según un informe preparado por los Servicios de Audiología, para el Comité Restringido de Sanidad multipartito. | But currently, the NHS is only able to supply digital hearing aids for about 500,000 adults, annually, according to a report, Audiology Services, prepared for the cross-party Health Select Committee. |
Zimbabwe tiene un parlamento multipartito democráticamente elegido, que aprueba leyes orientadas a proteger sus intereses, su seguridad y su estabilidad, que siguen estando amenazados, y los supuestos defensores de los derechos humanos están obligados a respetar esas leyes. | Zimbabwe's democratically constituted multiparty Parliament had adopted laws to safeguard its interests, security and stability, which continued to be under threat, and the so-called human rights defenders were obliged to respect those laws. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
