Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofmovilizar.

movilizar

Los jóvenes reporteros se movilizaban a pie o en bicicleta.
The young reporters got around on foot or on bicycles.
Fue interceptado por varios agentes de seguridad del estado, que se movilizaban en seis vehículos.
He was stopped by several state security agents, who were travelling in six vehicles.
Los secuestradores actuaban a la luz pública y se movilizaban generalmente en vehículos particulares.
The abductors operated in plain view and generally traveled in private vehicles.
Los secuestradores actuaban a la luz pública y se movilizaban generalmente en vehículos particulares.
The kidnappers worked in plain view and generally traveled in private vehicles.
Los secuestradores actuaban a la luz pública y se movilizaban generalmente en vehículos con vidrios polarizados.
The abductors acted in plain view and generally traveled in vehicles with tinted windows.
Los sicarios que se movilizaban en una motocicleta, le propinaron dos disparos en la cabeza.
The hit man, who was driving a motorcycle, shot her in the head twice.
Diez años atrás, introdujo un cobro por congestión para los vehículos que se movilizaban en el centro de la ciudad.
Ten years ago, it introduced a congestion charge for vehicles driving within the city center.
Razón por la cual los dirigentes sindicales se movilizaban en el esquema de seguridad de Medardo Cuesta.
The trade union leaders were, for this reason, travelling with Medardo Cuesta's security arrangement.
No obstante, si ellas se movilizaban a una tierra que les era desconocida, su futuro les iba a ser incierto.
However, if they go to the unfamiliar foreign land, their future would become quite gloomy.
Lo que fue más notorio para la mayoría de los participantes fue cómo las condiciones iban cambiando a medida que se movilizaban hacia el este.
What stood out for most of the participants was how conditions changed the farther east they went.
En ese momento los pequeños ahorristas se movilizaban contra los bancos, mientras que ahora la clase media rural actúa ajunto a los poderosos.
At that time the small savers were mobilising against the banks, while now the rural middle class acts together with the powerful ones.
Muchas intervenciones eran innovadoras y arriesgadas y algunas eran catalizadoras y movilizaban fondos suplementarios para hacer frente a los problemas nacionales en la esfera del desarrollo.
Many interventions were innovative and risk-taking and some were catalytic, mobilizing further funding towards national development challenges.
Cuando manejaba a su casa para almorzar, a la 1 p.m., fue ametrallado por un grupo de hombres que se movilizaban en una camioneta.
When driving home for lunch at 1:00 p.m., he was machine gunned by a group of men traveling in a station wagon.
A la más leve enfermedad, se movilizaban todos los recursos del estado para asegurarles la costosa atención de los hospitales de lujo en países extranjeros.
At the slightest illness, all means of the state are mobilized to ensure their costly care in hospitals luxury foreign countries.
De acuerdo con lo informado, varios desconocidos que se movilizaban en motocicletas dispararon contra Mbonimpa cuando regresaba a su hogar después de trabajar en la capital.
According to reports, several gunmen on motorbikes fired at Mbonimpa as he was returning to his home from work in the capital.
A las 7:30 p.m., varios hombres que se movilizaban en dos vehículos interceptaron el auto en el que viajaba la periodista y su hijo Fernando.
At 7:30 p.m. a number of men traveling in two vehicles intercepted the car in which she and her son Fernando were riding.
Estudiantes, campesinos, trabajadores y pobladores de tugurios se movilizaban alrededor de temas apremiantes como la tenencia de la tierra, los salarios, la vivienda y los servicios básicos.
Students, rural peasants, workers, and urban slum-dwellers were mobilizing around issues such as land, wages, housing, and basic services.
Los secuestradores actuaban a la luz pública y se movilizaban generalmente en vehículos particulares.[6] El Dr. Francisco José Antonio Pratdesaba Barillas fue precisamente secuestrado de esa manera.
The abductors operated in plain view and generally traveled in private cars.[6] Dr. Francisco José Antonio Pratdesaba Barillas was abducted in precisely that fashion.
Mientras Inglaterra, Francia y los Estados Unidos movilizaban nuevos y nuevas reservas, Alemania y Austria estrujaron las últimas y exiguas reservas de que podían disponer.
Whereas Great Britain, France and the United States were continually drawing upon new resources, Germany and Austria were consuming their last meagre stocks.
El desarrollo solo podía lograrse si se movilizaban todos los recursos, con inclusión del comercio, las inversiones, el ahorro interno y las remesas de fondos, además de la AOD.
Development could only be successful if all resources - including trade, investment, domestic savings and remittances, in addition to ODA - were mobilized.
Word of the Day
to predict