- Examples
La construcción de un museo se realiza siempre en terreno movedizo. | The construction of a museum always takes place on quicksand. |
La construcción de un museo se realiza siempre en terreno movedizo. | The construction of a museum is always built on unsteady grounds. |
En su juventud hizo gala de un espíritu independiente, movedizo e indomable. | In his youth he displayed an independent, restless and untameable spirit. |
Se deberían evitar las afirmaciones categóricas en un terreno tan movedizo. | Categorical assertions should be avoided in such a tricky area. |
Bueno... eso ahora está en terreno movedizo, ¿no? | Well, that's kind of on shaky ground right now, isn't it? |
El peligro del pilar movedizo difícilmente justifica la escalada. | The danger of the moving pilar certainly does not justify the climbing. |
El escenario es tenso y movedizo. | The scene is tense and shaky. |
Sí, era todo movedizo. | Yeah, it was all squiggly. |
Según Alberto el piojito común es mucho más movedizo que el trinador. | According to Alberto the White-crested Tyrannulet is much more restless than the Straneck's. |
Esa fortaleza recuerda los castillos medievales, con foso, torres y puente movedizo. | This fortress reminds us of a medieval castle with moat, turrets and a shifting bridge. |
Habitante de la yunga. Inquieto, muy movedizo. | Yunga dweller. Restless, very shaky. |
El TDAH también puede hacer que un estudiante esté inquieto, movedizo, hable demasiado o interrumpa la clase. | ADHD also can make a student fidgety, restless, talk too much, or disrupt the class. |
Un techo movedizo aparece entonces. | A moving ceiling appears. |
Vivimos en un escenario mucho más movedizo, complejo e incierto que el de la última posguerra mundial. | We live in a much more mobile, complex and uncertain scenario than that of the last post-war world. |
Realmente no quise arrojarla al río, es solo que ese pez era... todo movedizo. | I really didn't mean to drop it in the river, it's just that fish was... he was all squiggly. |
El límite entre lo que se verifica o no se verifica fuera de twitter es siempre movedizo. | The limit between what can be verified and what cannot be verified outside twitter is always unstable. |
Esa curiosidad y disposición para aprender continuará a medida que su bebé se vuelva más movedizo durante los próximos meses. | That curiosity and readiness to learn will continue as your baby becomes more mobile during these next few months. |
Si él es excavado en el terreno movedizo, es necesario obligatoriamente fijarlo por las tablas, los mates y así sucesivamente. | If it is dug out in a loose ground, it needs to be fixed boards, floor-mats, etc. |
GE es movedizo énfasis de tradicional empresas tal como accesorios a mayor - tecnología áreas tal como médico equipo y limpiar energía. | GE is shifting emphasis from traditional businesses such as appliances to higher - technology areas such as medical equipment and clean energy. |
La época imperialista, al menos en Europa, ha sido una época de cambios bruscos, en los que la política ha adquirido un carácter extremadamente movedizo. | The imperialist epoch, in Europe at least, has been one of sharp turns, in which politics has acquired an extremely mobile character. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.