moscovita

Siete medusas capturadas en la zona de inundación Stroginskaya moscovita.
Seven jellyfish caught in the Muscovite Stroginskaya floodplain.
Ejemplos comunes de micas son la moscovita y las series de la biotita.
Common examples of micas are muscovite, and the biotite series.
Estas palabras horrorizaban a Kruschev y a la burocracia moscovita.
Such talk horrified Khrushchev and the Moscow bureaucracy.
La mica natural se compone principalmente de silicato de potasio y aluminio (moscovita)
Natural mica consists of mainly potassium aluminium silicate (muscovite)
Green, de 28 años, firmó con el equipo moscovita en noviembre.
Green, 28, signed with Khimki in November.
La mica natural está principalmente compuesta de silicato de potasio y aluminio (moscovita)
Natural mica consists of mainly potassium aluminium silicate (muscovite)
Yodiría, queelpúblico moscovita constantemente desea nuevas impresiones artísticas.
Iwould say that the Moscow audience isconstantly longing for new artistic impressions.
Elena no es una moscovita.
Elena is not a Muscovite.
Mica moscovita se utiliza para la construcción de condensadores eléctricos y aislantes de alta temperatura.
Muscovite mica is used to construct electrical capacitors and high temp insulators.
Es hora de romper con esa caricatura moscovita de internacional.
A. It is time to break with the Moscow caricature of an International.
En este proyecto trabajan el gobierno moscovita y el centro federal.
Both the Moscow authorities and the federal government have been working on this.
Por la tarde una visita opcional al famoso Ballet moscovita o circo ruso.
In the evening an optional visit to the famous Russian ballet or circus in Moscow.
La moscovita estimula el ingenio.
The Muscovite spurs wit.
El trolebús goza de un específico encanto moscovita.
Moscow trolleybuses have a special charm.
Paralelo a las superficies S1 se observa el desarrollo de hornblenda, epidota, clorita, moscovita y cuarzo.
Parallel to S1 surfaces can be observed the development of hornblende, epidote, chlorite, muscovite and quartz.
Sin embargo no es por accidente que Stalin se ha convertido en el dirigente de la burocracia moscovita.
However, not by accident has Stalin become the leader of the Moscow bureaucracy.
Pues sí, mi apreciado moscovita, es sabido que las mariposas, como la rebeldía, son contagiosas.
Yes, my appreciable Muskovite, it is well known that butterflies, like rebellion, are catching.
¿No es usted moscovita?
You're not a Muscovite, huh?
La compañía moscovita Ant!pode Sales & Distribution se encarga de las ventas internacionales.
The international sales of the film are managed by the Moscow company Ant!pode Sales & Distribution.
A pesar de la continua presión moscovita, el Hetmanato logró mantenerse autónomo durante más de 100 años.
Despite continuous Muscovite pressure, the Hetmanate managed to remain autonomous for well over 100 years.
Word of the Day
riddle