mortem

In marketing agencies, this is called a project post mortem.
En las agencias de marketing, esto se llama un proyecto post mortem.
I can't tell whether it's ante or post mortem.
No puedo decir si es ante o post mortem.
I'm sorry, but the post mortem will be ready now.
Lo siento, pero el análisis post mortem ya debe estar listo.
Yeah, I tell you what, that post mortem. Did you get my email?
Sí, y te digo algo, la autopsia.¿Recibiste mi email?
Cooling slows down and freezing stops the post mortem alterations in the meat.
La refrigeración ralentiza y la congelación para los cambios post mortem de la carne.
The EFSA is currently evaluating rapid post mortem tests intended for small ruminants.
Actualmente la EFSA está evaluando pruebas de diagnóstico rápido post mortem destinadas a pequeños rumiantes.
Today there are only post mortem examinations.
Actualmente, solo hay pruebas postmortem.
Right, I'll pick the report up tomorrow morning. Post mortem?
Bien, recogeré el informe mañana por la mañana.
Well, we'll need the results from the post mortem, but it didn't look like it, no...
Necesitaremos los resultados de la autopsia, pero no lo parecía, no.
Muscle asthaxantin concentration showed no statistical difference between treatments nor post mortem.
La concentración de astaxantina muscular no mostró ninguna diferencia estadística entre los tratamientos ni en los días post mortem.
Now, let me get that post mortem first. It'll give me more to go on.
Primero déjame hacer la autopsia, me dará algo más con lo que seguir.
The changes post mortem that happen in the muscle of the fish are complex and in short time.
Los cambios post mortem que ocurren en el músculo del pescado son complejos y en corto tiempo.
Aut libertatem aut mortem mihi da. No. It's not relevant to this surgery.
Puede que no sea capaz de atarse los zapatos, Aut libertatem aut mortem mihi da.
International solidarity towards vulnerable populations must not be delayed or be given under post mortem conditions.
La solidaridad internacional hacia las poblaciones vulnerables no debe demorarse ni proporcionarse después de la muerte.
The number of these tangles, as seen in post mortem histology, correlates with the degree of dementia during life.
El número de estos ovillos, tal como se ve en la histología postmortem, se correlacionan con el grado de demencia durante la vida.
It is important to recognize bacterial (e. g., hemorrhages caused by Clostridium), parasitic or post mortem lesions.
Es importante reconocer lesiones producidas por géneros bacterianos (por ejemplo, hemorragias por Clostridios), parasitarias o lesiones propias de un cambio post morten.
The Commission met twice with Dr. Emilio Mendizabal Ferrigno, the coroner who conducted the post mortem of the 22 cadavers.
La Comisión se reunió dos veces con el doctor Emilio Mendizábal Ferrigno, médico forense que llevó a cabo el examen especializado, de los 22 cadáveres.
According to Orson, the phrase, part of a post mortem communication, should be cause for reflection by all of us who serve in Spiritism.
La frase, constante de una comunicación post mortem, debe ser, según Orson, motivo de reflexión por todos nosotros que militamos en el Espiritismo.
The directive has achieved the balance between ensuring a good quality of post mortem donations, while recognising the need for living donations.
La Directiva ha logrado el equilibrio entre garantizar una buena calidad de las donaciones post mortem y reconocer que las donaciones en vivo son necesarias.
Post mortem blood. A sample of about 10 ml of blood should be drawn into a tube containing an anticoagulant (EDTA type).
Sangre post mortem: se obtiene una muestra de unos 10 ml de sangre que debe introducirse en un tubo que contenga un anticoagulante tipo EDTA.
Word of the Day
spiderweb