morriña

Parece que todos los muchachos con morriña vinieron aquí.
It seems that all the homesick guys in the world came up here.
El único inconveniente, lo que me perseguía constantemente en mis viajes a Escocia, – morriña.
The only downside, which constantly haunted me in my trips to Scotland,–murrain.
Es fácil sentirse solo y dejar que la morriña se apodere de ti.
It is easy to feel lonely and to let homesickness overcome you.
¿Qué puedo hacer si me entra la morriña?
What to do if I get homesick?
Más tarde, cuando se marchó a la universidad, se despertaba llorando en la noche por morriña y soledad.
Later, when she went away to college she would wake up weeping at night from homesickness and loneliness.
Esas historias forjaron el carácter de aquel lugar y dieron al lenguaje palabras tan maravillosas como saudade o morriña.
These histories forged the character of that place and gave to the language words as wonderful as saudade or murrain.
Un lugar más que recomendable, sobre todo para ir en compañía de un asturiano con morriña por su tierra.
A place I highly recommend, especially to go with someone from Asturias who feels homesick.
Percibíamos la constante emoción de la aventura por llegar, mezclada (paradójicamente) con la triste morriña por lo que se ha quedado atrás.
We sensed the constant thrill of the adventure ahead mixed (paradoxically) with the forlorn homesickness for what was left behind.
Cuando estudié en el extranjero tuve morriña de mi país.
When I studied abroad I suffered from homesickness for my country.
Cuando veo fotos de mi mejor amiga de Madrid, tengo morriña.
When I see pictures of my best friend from Madrid, I feel homesick.
Lo peleé un mes para que no se fuera pero pudo más la morriña.
I told him not to go for a month but his nostalgia was stronger.
Para ser honesto, estar aquí fuera me ha hecho sentir un poco de morriña por mi casa.
To be honest, being all the way out here has made me a bit homesick.
Tengo algo de morriña.
Just a little homesick.
Disfrutar del desayuno, compartiendo sueños vívidos anti-maláricos, morriña del hogar, y divertidas anécdotas de nuestras expediciones nocturnas a las letrinas.
Enjoying breakfast, sharing antimalarial vivid dreams, missing-home feelings, and funny night-expedition-to-the-latrines anecdotes.
Y, sí, aunque nosotros seguimos aquí en la playa mirando al mar, nos entra igual la nostalgia y la morriña del verano.
Yes, although we are here on the beach contemplating the sea, we still have the nostalgia and homesickness of summer.
Cuando leía las cartas de mamá, la morriña se apoderaba de mí.
When I read letters from Mom, I was overcome by homesickness.
Word of the Day
to boo