monstrosity

Bueno, de hecho es un Monstrosity Sport, así que es un poco más pequeño.
Well, actually it's a Monstrosity Sport, so it's a little smaller.
¿No tenéis nada más? Yo me quedo el Monstrosity.
Do you have anything else? I'll take the Monstrosity.
Entonces cesé la actividad de AZURE EMOTE durante un tiempo, ya que entré en VILE y MONSTROSITY, y Ryan y Pat siguieron con RUMPELSTILTSKIN GRINGER y otros proyectos.
I then put Azure Emote into hiatus though as I joined Vile and Monstrosity and Ryan and Pat continued on with Rumpelstiltskin Grinder and other projects.
Me llevará mucho organizarlo, así que quizás me lleve un tiempo hacerlo, y depende de los presupuestos y disponibilidad de todos, y si incluso puedo encontrar yo mismo el tiempo entre girar con VILE y MONSTROSITY.
It will just take a lot for me to organize so it may take me a while to get that up and running depending on funds and availability of everyone and if I can even find the time myself between touring with Vile and Monstrosity.
Monstrosity El objetivo es proteger el árbol de la vida con ayuda de tu mascota.
Monstrosity Protect the tree of life with the help of your pet.
Word of the Day
mummy