molotov

Equip yourself with the most powerful weapons: rifles, molotov and flamethrowers.
Equípate con las más poderosas armas: rifles, molotov y lanzallamas.
The people again attacked the fence with molotov cocktails.
Los manifestantes volvieron a atacar la cerca con cocteles molotov.
The camp was destroyed and burnt and molotov cocktails were thrown into the building.
El campamento fue destruido e incendiado, y arrojaron cócteles molotov contra el edificio.
Their only weapons are rocks, clubs, molotov cocktails, and the occasional home-made fireworks mortar.
Sus únicas armas son rocas, palos, cócteles molotov, y el ocasional mortero casero de fuegos artificiales.
The police threw tear gas and the students responded with molotov cocktails and homemade mortars.
Los policías lanzaban gases lacrimógenos y los estudiantes respondían con cocteles molotov y morteros caseros.
The priest was shot at last year and molotov cocktails were thrown into the atrium.
Hace un año balacearon al padre y echaron bombas molotov en el atrio.
In the last months the institution suffered two attacks with molotov cocktails (in November 2007 and last August).
En los últimos meses la institución sufrió dos ataques con bombas molotov (en noviembre 2007 y en agosto pasado).
Secluded in their quarters, the peasants faced a rain of tear gas while some of them threw stones and even molotov cocktails.
Replegados en sus barracones, los campesinos enfrentaron la lluvia de gases lacrimógenos, mientras algunos de ellos lanzaban piedras y hasta cocteles molotov.
The police suddenly announced that during the raid on the West Philadelphia building, they had found materials that could be used to make molotov cocktails.
De repente, la policía anunció que durante el registro del edificio en West Filadelfia encontraron substancias para hacer cocteles molotov.
When we talk about clashes with cops, we are mostly talking about barricades, throwing stones and molotov cocktails and not physical combats.
Cuando hablamos de enfrentamientos con los policías, nos referimos sobre todo a barricadas, lanzamiento de piedras y cócteles Molotov y no a combates físicos.
For a short time in the early 1970s, some demonstrators broke the informal rules by resorting to molotov cocktails and home-made pistols similar to zip guns.
Por un breve tiempo a principio de los 70, algunos manifestantes quebrantaron las reglas no escritas, lanzando cócteles molotov y usando pistolas artesanales.
The government has claimed that the camps were being used as bases for staging violent protests, and that they had found molotov cocktails, arms and drugs there.
El gobierno ha afirmado que los campamentos estaban siendo utilizados como bases para las protestas violentas y que allí se han encontrado cócteles molotov, armas y drogas.
People advancing up the closed highway ramps to the left of the fence threw molotov cocktails at the police lines.
Los manifestantes que avanzaban por las entradas de autopista a la izquierda de la cerca tiraron cocteles molotov y los cañones de agua tuvieron que abrir fuego contra los policías para apagar las llamas.
Tlatelolco housewives spent that night boiling water to throw out the windows onto soldiers or hunting for rags, bottles, and fuel to make molotov cocktails for the students.
Esa noche, muchas amas de casa de Tlatelolco la pasaron hirviendo agua para aventársela desde las ventanas a los soldados o buscando trapos, botellas y combustible para hacer cocteles molotov para los estudiantes.
But all of this is too complicated for Stalin and Molotov.
Pero todo esto es demasiado complicado para Stalin y Molotov.
The police detained 44 people and seized several Molotov cocktails.
La policía detuvo a 44 personas y decomisó varios cocteles Molotov.
Did we mention already that Amnesia Molotov is quite potent?
¿Hemos mencionado ya que la Amnesia Molotov es muy fuerte?
Comrade Molotov devoted to the defense fleet wide attention.
Camarada Molotov dedicada a la amplia atención flota de defensa.
Krushchev was the open traitor and Molotov a hidden traitor.
Kruschev era el traidor abierto y Molotov traidor oculto.
We have selected a collection of quotations of Enver Hoxha on Molotov.
Hemos seleccionado una colección de citas de Enver Hoxha en Molotov.
Word of the Day
to have dinner