En Europa, las momias se molían en pigmento. | In Europe the mummies were ground into pigment. |
Aquí es donde molían la harina. | This is where they ground the flour. |
El azúcar molían mecánicamente utilizando molinillos eléctricos de fábrica de Strojwas. | The sugar was ground in high-performance electric mills brought from the Strojwas factory. |
Sirven un doble propósito: cortan y molían. | They serve a dual purpose - they cut as well as grind. |
Los centenares de gente molían alrededor del centro de la blanco en ese lado del edificio. | Hundreds of people were milling around the Target Center on that side of the building. |
Construidos con piedra en forma artesanal, molían granos de trigo para elaborar harina con técnicas muy antiguas. | Built by hand using stone, they used to grind wheat grains in order to make flour using very ancient techniques. |
Un emprendedor que comenzó comprando pimentón molido a los agricultores que en aquella época molían en los molinos tradicionales de la garganta. | An entrepreneur who started buying paprika to the farmers that at that time they grinded in traditional mills. |
Por eso personas molían sus granos y como una extensión también han decidido que quieren asado sus propio judías. | This is why people grind their own beans and as an extension have also decided that they want to roast their own beans. |
También en el valle Verzasca (Mergoscia e Sonogno) los granos de maíz se tostaban durante un día a fuego lento y después se molían. | Also in Verzasca Valley (Mergoscia and Sonogno) the corn grains were toasted for a whole day on a low heat and eventually milled. |
Para la conservación del aroma y el gusto era aplicado el método de innovación – los cafés freían, molían, y luego embalaban en el embalaje de vacío. | The innovative method was applied to preservation of aroma and taste–coffee fried, ground, and then packed in vacuum packing. |
La única fuente de alimentación para muchas personas desplazadas eran las partes comestibles de los nenúfares, que molían para hacer una pasta que cocinaban o comían cruda. | The only source of nourishment for many displaced people was the edible parts of water lilies, which would be ground into a paste and cooked, or eaten raw. |
El agua de un canal de madera moviliza su rueda de paletas y en su interior se pueden ver las maquinarias y las grandes piedras que molían la harina. | The water of a wooden canal moves its wheels and its inside shelters the machinery and the large rocks that used to grind the flour. |
Por ellos sabemos que vivían en grandes comunidades, que tenían animales, que trabajaban la tierra, molían los granos entre piedras y los secaban al sol. | For them we know that they lived in large communities, that they had animals, that they worked the land, they ground the grains among stones and dried them in the sun. |
En la búsqueda del café más sabroso más fresco posible, fabricantes de café han combinado ahora las múltiples partes de hacer el café perfecto de fabricantes que molían y brew. | In the pursuit of the freshest most flavorful coffee possible, coffee manufacturers have now combined the multiple parts of making the perfect coffee into makers that grind and brew. |
Sabandía, Situada a 9 kilómetros de la ciudad, es famosa por su molino colonial que data del siglo XVII, donde antiguamente se molían los granos que luego se distribuían en todo el sur. | Sabandía, located 9 kilometres from from the city, is famous for its colonial mill dating back to the seventeenth century, which used to mill grains to be distrubuted throughout the south. |
Hubo un tiempo en el que todas las mujeres del pueblo molían su propio maíz en sus metates pero hoy día solo usamos el metate en la preparación final de la masa de maíz para hacerla tortillas. | There was a time when all of the women of the village ground their own corn on their metates but now-a-days we use the metate only in the final preparation of the corn dough into tortillas. |
Los molinos llevan siglos manteniendo la zona seca y, además, tenían un uso comercial importante: serraban madera para los astilleros holandeses y molían grano para la fabricación de pan y destilados de malta. | For centuries, these windmills have been keeping the land dry, and the also had an important function in trade: among others, they sawed wood for the Dutch shipyards and ground grain for bread and malt wine. |
Construidos con piedra en forma artesanal, molían granos de trigo para elaborar harina con técnicas muy antiguas.Se homenajea nombres como los de Rhys Thomas y John Daniel Evans, precursores de esa industria, base de la alimentación del pueblo. | Built by hand using stone, they used to grind wheat grains in order to make flour using very ancient techniques.Tribute is paid to names such as Rhys Thomas and John Daniel Evans, fosterers of this industry, the base of the town's diet. |
La común, la que molían con frecuencia, era la versión de Carlos Dante y Julio Martel, con la limitada y popular orquesta de Alfredo De Angelis, y no sé si había otra interpretación de bar. | The customary recording, the one which was played frequently, was the rendition by Carlos Dante and Julio Martel, with the anodyne and popular orchestra led by Alfredo De Angelis, and I don't know if there was another rendering for playing at barrooms. |
Nos molían a palos. | They beat us up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
