- Examples
El salvaje tenía una mente natural, ni obscena ni mojigata. | The savage was natural minded, not obscene or prurient. |
¿Por qué siempre tienes que ser tan mojigata? | Why do you have to be so self-righteous every time? |
¿Qué le pasó a mi mojigata compañera de cuarto? | What happened to my uptight roommate? |
Es lo que haces con la gente mojigata. | It's what you do with uptight people. |
No hay necesidad de ser tan mojigata. | There's no need to be so prim. |
Es lo que haces con la gente mojigata. | It's what you do with uptight people. |
¡Que yo no soy tan mojigata como mi hermana! | What? I'm not a nun, like my sister! |
¡Por eso te hacías la mojigata esta mañana! | That's why you were so prudish this morning! |
No soy la mojigata que piensas que soy. | I am not the goody-goody you think I am. |
No soy la mojigata que piensas que soy. | I am not the goody-goody you think I am. |
No tienes cara de ser una mojigata. | You don't have the face of someone in love. |
Si eres mojigata, no terminaremos el libro. | If you're going to be prudish, we'll never get the book written. |
Pero debemos ser capaces de usar a la mojigata de Sally para nuestra ventaja. | But we might be able to use uptight Sally to our advantage. |
Esa mujer era una mojigata, ¿no? | That woman was really uptight, huh? |
¿Cuando te has convertido en una mojigata? | When did you become such a priss? |
No quiero ser pagada para ser una mojigata. | Don't want to be a paid wife. |
A veces pienso que soy una mojigata. | Sometimes I think I might be the one who's prudish. |
Eres una mojigata, ¿lo sabes? | You are so self-righteous, you know that? |
¿Qué hay aquí: sentimentalismo? ¿Sensibilidad mojigata? | What have we here: sentimentalism? Prudish sensitiveness? |
Si quieres ponerte mojigata. | If you want to get prudish... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.