modus vivendi
- Examples
La situación de las personas sin hogar representa una exclusión social extrema que afecta al modus vivendi general de la persona. | The situation of the homeless is an extreme form of exclusion that affects all aspects of a person's life. |
Esperamos que sea posible alcanzar un modus vivendi al respecto que permita que se cumplan algunos de los requisitos esenciales. | We hope that it will be possible to reach a modus vivendi on these lines, which allow some of the essential requirements to be met. |
El Reglamento que se debate es una especie de modus vivendi. | The Regulation under discussion is a sort of modus vivendi. |
Cierto modus vivendi ha sido aceptado obviamente por capitalismo del mundo. | A certain modus vivendi has been obviously accepted by world capitalism. |
También hemos logrado que haya una referencia al modus vivendi. | We also secured a reference to the modus vivendi. |
El actual modus vivendi no es satisfactorio en ningún sentido. | The current modus vivendi is, by all accounts, not satisfactory. |
Ese modus vivendi no plantea generalmente ningún problema. | That modus vivendi usually did not cause any problems. |
El amor cotidiano y el modus vivendi capitalista. | Daily love and the capitalist modus vivendi. |
¿Qué pretendían ustedes con este modus vivendi? | What did you aim at with this modus vivendi? |
Basta con negociar con el régimen instaurado en Grozny para encontrar un modus vivendi. | It was enough to negotiate with the regime established in Groznyy to find a modus vivendi. |
Buscar un tácito y provisional modus vivendi para los procedimientos de elección de los obispos. | Seeking a tacit and provisional modus vivendi on the procedures for the selection of bishops. |
De conformidad con el procedimiento de modus vivendi, se informará al Parlamento al respecto. . | Parliament will be informed of that in accordance with the modus vivendi procedure. |
Obviamente, la Comisión aprueba la introducción de una nueva observación sobre el modus vivendi. | The Commission can naturally agree to the introduction of a new recital on the modus vivendi . |
Ahora nos ha demostrado más: que no solo es su modus vivendi, sino también su modus operandi. | Now we know even more: it's not just his modus vivendi, but also his modus operandi. |
En 1964 se firmó Convención (modus vivendi) entre la Sede Apostólica y la República de Túnez. | In 1964 a Convention (modus vivendi) was in fact signed between the Apostolic See and the Republic of Tunisia. |
En realidad, algo que podemos llamar vivir de ilusiones parecía haberse convertido en su modus vivendi. | In fact, what might be described as proactive wishful thinking seemed to have become his modus vivende. |
La crisis es el modus vivendi de la relación de clase capitalista, el proceso de vida de esta contradicción. | Crisis is the modus vivendi of the capitalist class relation, the life-process of this contradiction. |
En general hay acuerdo con respecto al modus vivendi, es decir, la necesidad de reformar el Consejo. | There is general agreement in respect of the modus vivendi, that is, the need to reform the Council. |
Este puede ser bilateral o multilateral, según modus vivendi más o menos precario o tratados más permanentes. | This can be bilateral or multilateral, according to a more or less uncertain modus vivendi or more permanent treaties. |
Dos semanas pueden ser tiempo suficiente para que se extienda la infección y arrebatarle su modus vivendi. | Two weeks may be just enough time for infection to spread and take away your way of life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
