modo de espera

Siempre es en modo de espera y gavgizei frecuencia.
It is always on standby and gavgizei often.
Están en modo de espera, listos para trabajar de inmediato.
They are on stand-by, ready to go to work immediately.
La unidad pasará al modo de espera y los ajustes se reiniciarán.
The unit switches to standby and the settings are reset.
Vas a tener que estar en modo de espera.
You gonna have to be on standby.
Energía: 5 días; energía modo de espera: 1 mes.
Power: 5 days; power standby: 1 month.
Iremos en modo de espera al robo de un banco.
We're going on standby of a bank robbery.
El dispositivo se dejó en modo de espera durante la noche.
The device was left on standby overnight.
En modo de espera, la pantalla muestra dos líneas horizontales (— —).
In Standby, the screen will display two dashes (——).
Recarga mientras juegas o después, incluso con la Xbox en modo de espera.
Recharge while you play or afterwards, even when your Xbox is in standby.
Disponibilidad de modo de espera y/o desactivado
Availability of standby and/or off mode
Pon tu teléfono en modo de espera.
Put your phone on standby.
Posible causa: El smartphone entró en modo de espera durante el pesaje.
Possible cause: The smartphone switched to stand-by while you were weighing yourself.
Naranja: la consola se encuentra en modo de espera.
Orange - Console is on standby.
El IS35 no se puede apagar, pero se puede poner en modo de espera.
The IS35 can't be powered off but can be put into standby.
Ritsuko: fuente de alimentación de la Unidad Cero se ha cambiado al modo de espera.
Ritsuko: Unit Zero's power supply has been switched to standby.
Plazos de activación preprogramados máximos del modo de espera para máquinas franqueadoras (en minutos)
Maximum default delay times to sleep for mailing machines (in minutes)
Entre los equipos es on/off, reproducción, para cambiar al modo de espera, grabación y otros.
Among the teams is on/off, playback, to switch to standby, recording and others.
La tecla [REC] parpadeará y la grabadora entrará en el modo de espera.
The [REC] key flashes, and the recorder is now in the standby condition.
Tienes lo habitual. Hay una que te mantiene en modo de espera.
You have the usual, then you have one that keeps you on standby.
Máx. 0,5 vatios en modo de espera, de acuerdo con la directiva de la UE.
Max 0.5 watt in standby according to the EU's directive.
Word of the Day
passage