mmds
Popularity
500+ learners.
- Examples
Ha intervenido como responsable de ingeniería en proyectos, para empresas vinculadas y consorcios internacionales, en materia de telefonía celular, tecnologías de transmisión de datos y video (trunking, lmds, mmds, uhf), satélite y televisión abierta. | He has been responsible as an engineer, for related companies and international consortiums, in projects related to mobile telephony; data and video transmission technologies (trunking; lmds; mmds; uhf); satellite and broadcast TV. |
Entonces adquirió una plataforma de televisión y MMDS – Hola HD. | Then acquired a platform for television and MMDS–Hello HD. |
Net, Vivax y TVA son las principales operadoras de TV Cable/MMDS. | Net, Vivax and TVA are the main operators of Cable TV/MMDS. |
Antenas para comunicaciones en enlaces fijos punto-punto o punto-multipunto (MMDS). | Communications antennas for fixed, point-to-point or point-to-multipoint links (MMDS). |
Se dio inicio al proyecto Minería, Minerales y Desarrollo Sostenible (MMDS). | The Mining, Minerals, and Sustainable Devel- opment (MMSD) project was started. |
Amplificador Satelital en Linea IF de Alta Calidad funciona para usos DBS o MMDS. | High-Grade Satellite IF Inline Amplifiers suitable for DBS or MMDS applications. |
Este es uno de los primeros casos la eliminación de la plataforma satelital,dejar servicios MMDS. | This is one of the first cases the Elimination of satellite platform,to leave services MMDS. |
Detalles Amplificador Satelital en Linea IF de Alta Calidad funciona para usos DBS o MMDS. | Details High-Grade Satellite IF Inline Amplifiers suitable for DBS or MMDS applications. |
Esa atención considera solo los servicios de TV Cable, MMDS y DTH, desconsiderando el servicio vía Satélite, que atiende todo el país. | This attendance only considers services of Cable TV, MMDS and DTH, disconsidering Satellite service, which attends the whole country. |
Los operadores de telefonía fija atienden al 43,1% de los municipios brasileños y las de TV cable/MMDS al 1,5%. | The fixed telephony operators cover 43.1% of Brazilian cities and the MMDS/Cable TV operators are responsible for 1.5%. |
En 2006, este grupo pasó a poseer un market share de 69% de los suscriptores de TV Cable/MMDS, o un 46,7% del total de TV por Suscripción. | This group has gotten in 2006 market share of 69% of subscribers Cable TV/MMDS, or 46.7% of the Pay TV total. |
Aunque la plataforma fue retitulada República AustriaSat, Servicio MMDS conservó su nombre original Hola HD y a través de este servicio, Grupo M7 continuará trabajando en el mercado húngaro. | Although the platform was renamed Republic AustriaSat, MMDS service retained its original name Hello HD and through this service, M7 Group will continue work on the Hungarian market. |
Destinando parte del rango de frecuencias de 2,5 GHz utilizado por los operadores de MMDS para la banda ancha móvil, lo que abre camino para la llegada del LTE en Brasil. | Assigned part of the band 2.5 GHz, used by MMDS operators, for mobile broadband making room for the beginning of LTE in Brazil. |
El mercado potencial de los canales de TV por abono, incluyendo los transmitidos por satélite (DTH), cable y MMDS (Multipoint Multichanel Distribuition System), es estimado en 3,1 millones de abonados. | The potential market of TV channels by subscription, including those transmitted by satellite (DTH), cable and MMDS (Multipoint Multichannel Distribution System), is estimated at 3.1 million subscribers. |
Net es el líder de mercado en Brasil, con un 47,6% de los accesos de TV por Suscripción del país y un 78,5% de los accesos de TV cable/MMDS (1T10). | Net is the market leader holding 47.6% of the pay TV accesses in Brazil and 78.5% of the cable/MMDS accesses (1Q10). |
Ha contribuido también para este crecimiento la entrada de Telefónica en este segmento con la adquisición de las operaciones de MMDS de TVA y con la obtención de una licencia de DTH. | Also Contributed to this growth the entrance of Telefonica in this segment with the acquisition os the operations MMDS of TVA and DTH license. |
Dentro de estas últimas damos tanto servicios en el área de accesos inalámbricos fijos (satélite, LMDS, MMDS) como móviles (redes privadas virtuales sobre GPRS o implantación de soluciones WLAN). | Within the last set, we provide services in both wireless land access (satellite, LMDS, MMDS) and wireless mobile access (Virtual Private Networks over GPRS or WLAN deployment). |
Net tiene el 79,5% de market share de los operadores de TV por Suscripción y MMDS. | Net has 79.5% of the pay TV and MMDS operators' market share. |
La entrada de Oi, Telefónica y Embratel aumentaron la competencia en el mercado de DTH, por otro lado, el MMDS viene perdiendo clientes. | The entrance of Oi, Telefonica and Embratel increased the competition inside the DTH market. MMDS is losing clients. |
El MMDS reunió a empresas para buscar conjuntamente la forma de mejorar su desempeño, aumentar la transparencia y obtener la confianza de los intere- sados directos. | MMSD saw companies working together to find ways to improve their performance, increase transparency, and secure stakeholder trust. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
