miyako
Popularity
500+ learners.
- Examples
Kaien decides to take the Metastacia alone and avenge Miyako. | Kaien decide tomar la Metastacia solo y vengar a Miyako. |
Miyako blinked, worried that she had said the wrong thing. | Miyako parpadeó, preocupada por si había dicho la cosa equivocada. |
This movie is an adaptation of the novel by Tomio Miyako. | Esta película es una adaptación de la novela de Tomio Miyako. |
Provided by Miyako Hotel Los Angeles All Photos (35) | Proporcionado por Miyako Hotel Los Angeles Todas las fotos (35) |
Provided by Miyako Hotel Los Angeles Bedroom (11) | Proporcionado por Miyako Hotel Los Angeles Habitación (11) |
Are you looking for the best prices flights to Miyako Jima? | ¿Estás buscando el mejor precio para tus vuelos a Miyako Jima? |
Provided by Miyako Hotel Los Angeles Building (8) | Proporcionado por Miyako Hotel Los Angeles Instalaciones (8) |
One of Kahlo's prosthetic legs and corsets. (Photo: Ischiuchi Miyako) | Una de las piernas prostéticas y corsets de Kahlo. (Foto: Ischiuchi Miyako) |
Miyako straightened from her scrutiny of the maps. | Miyako se enderezó de su escrutinio de los mapas. |
Miyako ran toward Megumi with her sword raised. | Miyako corrió hacia Megumi con su espada levantada. |
Miyako ran to another window and looked down. | Miyako corrió hacia otra ventana y miró hacia abajo. |
Miyako Los Angeles, 898 m from the city centre. | Miyako Los Ángeles, a 898 m del centro. |
National pavilion, Giardini. Commissioner, curator: Michiko Kasahara. Artist: Miyako Ishiuchi. | Pabellón nacional, Giardini. Comisaria, curadora: Michiko Kasahara. Artista: Miyako Ishiuchi. |
Why would the Mantis kidnap Toturi Miyako? | ¿Por qué habría la Mantis de secuestrar a Toturi Miyako? |
Miyako turned to a shugenja that appeared to be waiting for her. | Miyako se volvió hacia un shugenja que parecía estar esperándola. |
Miyako opened her mouth to utter a sharp reply, but paused. | Miyako abrió su boca para soltar una brusca respuesta, pero se detuvo. |
Bayushi Miyako entered the conversation for the first time. | Bayushi Miyako entró por primera vez en la conversación. |
Miyako turned to help Reju and Noritoshi bind their wounds. | Miyako se volvió para ayudar a Reju y a Noritoshi vendar sus heridas. |
Miyako looked at the man cautiously as she returned his bow. | Miyako miró al hombre con cautela mientras le devolvía la reverencia. |
Miyako remained where she was in the hall behind Noritoshi, forgotten. | Miyako permaneció en el pasillo tras Noritoshi, olvidada. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
