mistela

Morocho, rosero and mistela: three typical drinks that you have to try.
Morocho, rosero y mistela: tres bebidas típicas que no debes dejar de probar.
Soak figs with mistela.
Los higos se ponen a remojar con la mistela.
As regards the drinks, outstands the mistela, sweet wine popular in the northern regions and the orujo de Liébana.
En cuanto a bebidas, destaca la mistela, vino dulce popular en las regiones del norte y el orujo de Liébana.
To all this dishes we can add natural products with an excellent quality such as honey, prunes and quince jelly, brandy, meloja or mistela.
A esto podemos añadir productos naturales de calidad inmejorable como miel, dulce de ciruelas, de membrillo, de tomate, aguardiente, meloja o mistela.
Pepe also produces a mistela recovering a tradition of the sixteenth century calledOld Familieswith a small production of some 600 bottles a year.
José elabora también una mistela recuperando una tradición del siglo XVI llamada Antiguas Familias con una producción menor, de unas 600 botellas al año.
One of its main activities is agriculture, you can dazzle with its beautiful vineyards and enjoy the incredible flavor of its muscatel grape and the exquisite taste of the mistela that is made with it.
Una de sus principales actividades es la agricultura, te puedes deslumbrar con sus hermosos viñedos y deleitarte con el increíble sabor de su uva moscatel y el exquisito sabor de la mistela que con ella se elabora.
The elaboration of the traditional wine called Mistela is made from the white and red varieties.
La elaboración del vino tradicional denominado mistela se realiza a partir de variedades blancas y tintas.
He would have liked to be drinking Mistela wine on the terrace of a café, by the sea shore, with the wind blowing across his bare chest and a six or seven day growth of beard.
Hubiera querido tomar vino Mistela en la terraza de un café, a orillas del mar, con el viento soplándole en el pecho desnudo, y la barba crecida de seis o siete días.
October 20 is the day of the Verges (of the virgins), the musicians, on behalf of parents, friends or boyfriends, sing serenades under the women´s balcony and they offer them bouquets and Mistela.
El 20 de octubre es el día de les Verges (de las vírgenes), los músicos, por encargo de padres, amigos o novios, cantan serenatas bajo el balcón de las mujeres y ellas les ofrecen buñuelos y mistela.
Word of the Day
chilling