misplacement
- Examples
There is no margin for loss or misplacement of containers or products. | No hay margen para pérdidas o extravíos de contenedores o productos. |
They are designed to permit moderate initial misplacement. | Están diseñados para permitir una mala colocación inicial moderada. |
This misplacement of priorities is the great tragedy of the modern so-called civilization. | Este extravío de prioridades es la gran tragedia de la así llamada civilización moderna. |
In some cases we can even prevent the part misplacement from happening. | En algunos casos podemos incluso impedir que una pieza pueda ser instalada en posición equivocada. |
In the event of misplacement, you must supply a copy of the documentation sent at the time. | En caso de extravío, el cliente deberá aportar copia de la documentación remitida en su día. |
The State claims that the petitioner took no action whatsoever with regard to the alleged misplacement of file 206-94. | El Estado alega que peticionario no tomo ninguna acción ante la presunta perdida del expediente 206-94. |
We went back and I took this photograph to celebrate, right in the same place where I realized the misplacement. | Volvimos e hice esta fotografía para celebrarlo, justo en el mismo sitio dónde había descubierto el extravío. |
The inflation and deflation process is very fast and it is possible to reposition the catheter in case of misplacement. | El procedimiento de inflado y desinflado es muy rápido y es posible volver a colocar el catéter en caso de mal posicionamiento. |
The label can also record the information of where the purchased goods should be stored, reducing chances of misplacement or theft. | La etiqueta también puede registrar la información de dónde se deben almacenar los productos comprados, lo que reduce las posibilidades de extravío o robo. |
The Card will not be replaced in cases of theft, loss, misplacement and/or damage or in case of closure of a HAVAIANAS Store. | No se reemplazará la Tarjeta en caso de robo, pérdida, extravío o deterioro, o cierre de una tienda HAVAIANAS. |
You should always keep a copy of documents you send to the Participating Company to uphold your claim in the event of misplacement. | El cliente deberá conservar siempre copia de la documentación que remita a la Compañía Participante para sostener su reclamación en caso de extravío. |
It is important to the point where it helps prevent misplacement of individuals, to prevent alienation from a social group, from rejection, from being isolated. | Es importante para el punto donde la ayuda previene que las personas se extravíen, para prevenir la alienación del grupo social, del rechazo, de ser aislado. |
Keeves discussed the long half-life of the elements involved in nuclear production and waste, and the epidemic that could be created with the misplacement of one atom. | Keeves discutió la larga permanencia de los elementos existentes en productos y deshechos nucleares, y la epidemia que podría crearse al colocar mal un solo átomo. |
Complications can be categorized as mechanical (vein thrombosis, pneumothorax, and catheter tip misplacement) or metabolic (hyperglycemia/hypoglycemia, hypokalemia, and elevated liver function tests). | Las complicaciones pueden clasificarse como mecánicas (trombosis en la vena, neumotórax y colocación errónea del extremo del catéter) o metabólicas (hiperglucemia/hipoglucemia, hipocaliemia y pruebas de aumento de la función hepática). |
Regular observation of the animals is necessary to ensure that animals are not lost from the study due to causes such as cannibalism, autolysis of tissues or misplacement. | Es necesaria una observación periódica de los animales para evitar la pérdida de alguno de ellos por causas como canibalismo, autólisis de tejidos o enjaulamiento erróneo. |
Regular observations of the animals are necessary to ensure that animals are not lost from the study due to causes such as cannibalism, autolysis of tissues or misplacement. | Son necesarias observaciones periódicas de los animales para evitar en lo posible la pérdida de alguno por causa de canibalismo, autólisis de tejidos o enjaulamiento erróneo. |
We will not be liable for unlawful or unauthorised use of your personal information due to misuse or misplacement of your passwords, negligent or malicious, however contacted. | No nos hacemos responsables por el uso ilegal o no autorizado de su información personal debido a mal uso o extravío de sus contraseñas, negligente o malicioso, sin embargo contactado. |
It is very easy to insert these elements in a Word file, but due to some conflictions, misplacement or improper path these Word objects might create problem. | Es muy fácil insertar estos elementos en un archivo de Word, pero debido a algunos conflictos, la ubicación incorrecta o la ruta incorrecta, estos objetos de Word pueden crear problemas. |
Friction within the system from misplacement of resources induces hatred among its components, as each is suffering and blaming one another instead of blaming the system itself. | La fricción dentro del sistema debido a la mala distribución de recursos induce a la aversión entre sus componentes, ya que cada uno sufre y culpa al otro en vez de culpar al sistema mismo. |
General disorders and administration site conditions Complication of device insertion (implant misplacement) Device dislocation (migration of implant) with or without corneal oedema (see also section 4.4) | Trastornos generales y alteraciones en el Complicación de la inserción del dispositivo (colocación incorrecta lugar de administración del implante) Desplazamiento del dispositivo (migración del implante) con o sin edema corneal (ver también sección 4.4) |
Other Dictionaries
Explore the meaning of misplacement in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
