míseros
-paltry
Masculine plural of mísero

mísero

No voy a hacerlo por míseros $ 50 dólares esta vez.
I'm not gonna do it for a measly $50 dollars this time.
No dejes que hoy vuelva a aceptar regalos tan míseros.
Let me not accept such meager gifts again today.
No necesito su pequeño míseros $ 10.
I don't need your little measly $10.
Cuando nos quedamos solos, nos hacemos frágiles, vulnerables, míseros.
When we are alone we are weak, vulnerable and miserable.
Oh, solo unos míseros 16 días.
Oh, just a measly 16 days.
Oye, estaré de vuelta contigo en la calle en dos míseros días.
Hey, I'll be back with you out on the street in two lousy days.
Por las tareas de la casa, me paga míseros 25 centavos por hora.
For housework, I get paid a measly 25 cents an hour.
Para el 14 de septiembre, se habían aprobado unos míseros 10 millones de dólares.
As of Sept. 14 it had approved a measly $10 million.
Si se abrieran las fronteras, las fábricas extranjeras no proliferarían en estas ciudades pagando salarios míseros.
If borders were open, no foreign-owned factories would cluster in these towns paying desperation wages.
Resulta increíble ver cómo la Comisión regatea aquí por dos míseros millones de euros.
It is quite incredible to hear the Commission here today begrudging a measly EUR 2 million.
Descubrió ante todo cómo podía llamar a las puertas del poder incluso con míseros recursos.
He discovered, above all, how he could knock at the doors of power even with very paltry resources.
Lleguemos todos los míseros hijos de Eva a este sol, para que nos ilustre y encienda.
Let all us miserable children of Eve approach this sun in order to be enlightened and inflamed.
¿Podría acaso quedar satisfecho con gestos vacíos y considerar que tales míseros regalos son dignos de Su Hijo?
Could He be satisfied with empty gestures, and evaluate such petty gifts as worthy of His Son?
La resolución del teléfono holográfico es de unos míseros 160 × 104 píxeles, muy lejos de la impresionante 4k actual.
The holographic phone's resolution is a measly 160×104 pixels, a far cry from today's breathtaking 4k.
Me hubiera sentido indignado por los míseros campos de gente miserable alrededor de las maravillosas ciudades de mi país.
I would have been outraged by the miserable camps of miserable people around my country's wonderful towns.
El último informe de Fairfood International revela los míseros sueldos pagados a los trabajadores del sector del tomate en Marruecos.
The latest report from Fairfood International reveals the miserable wages paid to workers in the tomato sector in Morocco.
Va a algún lugar que no conoce para tratar a alguien que no conoce por unos míseros €30.000.
You're going somewhere you don't know to treat someone you don't know for a lousy 30,000 euros.
¿Qué hacemos con tantos pobres que aún viven en míseros campamentos, con los adultos mayores abandonados?
What do we do with so many poor people who still live in squalid camps, with abandoned elders.
Va a algún lugar que no conoce para tratar a alguien que no conoce por unos míseros €30.000.
You're going somewhere you don't know to treat someone you don't know for a lousy 30,000 Euros.
Es menester recordar que actualmente la tarifa mínima por hora asegurada son unos míseros 2.13 dólares (1.73 euros al cambio).
It should be remembered that currently the minimum guaranteed rate is a measly hour 2.13 Dollars (1.73 euros to change).
Word of the Day
to have dinner