mira que

Y mira que he estado con un montón de mujeres.
And I have been with a lot of women.
Nunca había visto algo igual, y mira que he visto de todo.
Never seen the like, and I've seen most everything.
Esta mañana quiso salir sola y mira que se lo dije.
She wanted to go out alone this morning, and I told her.
Bueno, mira que suerte... porque ella está aquí.
Well, that's fortunate... because she's here.
Que sí, mira que hay una lista ahí dentro.
Yes, there's a list inside.
Puedes regarlas, ¡pero mira que no haya nadie abajo!
You can water them but check to see if there's anyone below first!
¡Sí, mira que te voy a darte a Andrea!
Yeah, I'll give you back Andrea!
Y mira que los hay raros.
And look over there at the strange ones.
Mira dentro de ti mismo y mira que es cierto.
Look within yourself and see that it is true.
Oh, mira que hay uno ahora, la maduración en este árbol.
Oh, look there's one now, ripening on this tree.
Y mira que me pareció salir de un taxi.
And look who I found getting out of a cab.
Y mira que siempre puede: Es realmente grande aquí.
And look up you can always: It is really great here.
Eh, oh, mira que he comprado en el centro comercial.
Hey, oh, look what I got at the mall.
Tienen buenos modales - mira que bien están escuchando.
They have nice manners - look how well they're listening.
No de verdad, pero mira que toda la alharaca es...
Don't really, however, see what all the fuss is about.
Pero mira que me pasó a mí cuando mentí a Silver.
But look what happened to me when I lied to Silver.
Hey, como, mira que, a todos ustedes como misterios, ¿eh?
Hey, like, look at that, you all like mysteries, huh?
¡Que mira que es bonito, y no porque lo diga yo!
That look is nice, and not because I say so!
Sí, mira que encontré en su coche.
Yeah, look what I found in his car.
Y mira que tengo muchas mujeres detrás de mi.
And look at than I have a lot of women behind me.
Word of the Day
tombstone