MINERD

Agradecimientos al Ministerio de Educación (MINERD) de República Dominicana.
Thanks to the Ministry of Education (MINERD) of the Dominican Republic.
Sobre HeBS Digital Tim Minerd es director del Departamento de Redacción y SEO de HeBS Digital.
About HeBS Digital Tim Minerd is Manager, Copywriting & SEO Department at HeBS Digital.
Estuvieron presentes viceministros, directores de departamentos, empleados del MINERD, así como personalidades invitadas.
Deputy Ministers, directors of departments, MINERD officials as well as other invited guests were at the event.
Por tanto, el piloto a su vez evaluó la capacidad de implementación del MINERD ante este tipo de tecnología disruptiva.
Therefore, the pilot also evaluated the Ministry's capacity to deploy this type of disruptive technology.
El MINERD cuenta con un Plan Estratégico de Gestión de Riesgo, actualizado a enero del año 2012.
The Education Ministry is using a Strategic Plan for Risk Management, in effect since January 2012.
Asimismo, el MINERD inició los trabajos de construcción de 62 escuelas y prepara la licitación para otras 55.
In addition, the Ministry of Education began construction work on 62 schools and is preparing a bid for another 55.
La ministra de Educación, licenciada Josefina Pimentel, en la inauguración del pabellón del MINERD en la XV Feria Internacional del Libro.
The Minister of Education, Mrs. Josefina Pimentel, during the inauguration of the MINERD pavilion at the 15th International Book Fair.
Los trabajos de construcción, que estuvieron a cargo de la Dirección de Edificaciones Escolares del MINERD, concluyeron el pasado mes de agosto.
The construction work was conducted under the supervision of MINERD'sDirectorate of School Buildingsand was completed last August.
En el encuentro se acordó otra reunión con el MINERD para seguir profundizando en el tema y llegar a mayores niveles de concreción.
It was agreed during the workshop to have another meeting with MINERDto further discuss the issues and to achieve greater levels of fulfillment.
La medida es en cumplimiento a la Resolución número 0668-2011, emitida por la titular del MINERD, licenciada Josefina Pimentel, en septiembre del pasado año.
The measure is being carried out as fulfillment of Resolution number 0668-2011, emitted by Education Minster, Josefina Pimentel, in September of last year.
Asimismo, ambas instituciones formularán planes y programas para el fortalecimiento de las bibliotecas escolares pertenecientes al MINERD, a través de la edición y distribución de publicaciones especializadas.
Likewise, both institutions will formulate plans and programs to strengthen the school libraries belonging to MINERD, through the publication and distribution of specialized published material.
Reparación de aulas Durante las vacaciones de verano, el MINERD desarrolló una jornada de mantenimiento y embellecimiento de los planteles escolares en todas las regionales del país.
During summer vacation, the Ministry of Education was hard at work repairing, renovating and beautifying the school buildings around the country.
La licenciada Pimentel dijo que la tarea de este equipo tiene una gran relevancia y reafirmó el apoyo del MINERD en todo lo que sea necesario.
Minister Pimentel said the task of this team is of great relevance and she reaffirmed thesupport of the Ministry of Education (MINERDin Spanish) wherever necessary.
En febrero de este año el MINERD conformó la Comisión Intra-institucional de Gestión de Riesgos compuesta por un representante técnico de las dependencias internas que trabajan el tema.
In February of this year, the MINERD formed the Intra-Institutional Commission for Risk Management made up of professional representatives of all organizations involved in this area.
Ejes Las acciones del Inafocam en la presente gestión del MINERD han tratado de responder a los ejes definidos por ésta que son: calidad, fortalecimiento institucional y diálogo social.
INAFOCAM, in this current project with the Ministry of Education, has tried to respond to the standards, which are defined as follows: quality, institutional strengthening and social dialogue.
E l Ministerio de Educación (MINERD) conmemoró hoy el Día de la Bandera Nacional con el izamiento del lienzo patrio en centros educativos públicos y privados de todo el país.
T he Ministry of Education (MINERD) commemorated today National Flag Day with the raising of the National Flag in public and private schools across the country.
Nora Pieter, especialista en infraestructura, y los técnicos nacionales del MINERD Adeidania Florentino y Nelson Salas, que forman parte del Programa de Gestión de Riesgo, apoyaron la realización del taller.
Nora Pieter, an infrastructure specialist, and Adeidania Florentino and Nelson Salas, national technicians of MINERD who are part of the Risk Management Program, helped to organize the workshop.
Además los utilizan para mejorar la infraestructura y en la compra de equipos tecnológicos, material gastable y de limpieza, sin tener que depender de la sede central del MINERD.
Schools also use the funds to improve infrastructure and to purchase technology equipment as well as disposable and cleaning materials, all without having to rely on the main headquarters of the MINERD.
La actividad contó, además, con la presencia de los viceministros del MINERD, Ana Rita Guzmán y el ingeniero William Sifres, director de Infraestructura Escolar, así como el director Administrativo, Yury Rodríguez.
Also present at the activity were Deputy Ministers from MINERD, Ana Rita Guzmán and William Sifres, Director de School Infrastructure, as well as Administrative Director, Yury Rodríguez.
En tanto que el director general de Mantenimiento Escolar, Julio Peña, dijo que el interés del Ministerio de Educación (MINERD) es la mejoría continua de la calidad de los ambientes educativos.
Meanwhile, Julio Peña, General Director of School Maintenance, pointed out that the interest of the Ministry of Education (MINERD) is to continuously improve the quality of the school environments.
Word of the Day
lean