MINEDUC
- Examples
Fuente: MINEDUC, Programa de educación especial, 2003. | Source: MINEDUC, Special Education Programme, 2003. |
Fuente: MINEDUC. Estadísticas de la educación, 2001. | Source: MINEDUC, Education statistics, 2001. |
Fuente: MINEDUC. Estadísticas de educación, 2001. | Source: MINEDUC, Education statistics, 2001. |
Fuente: MINEDUC, Programa de educación especial. | Source: MINEDUC, Special Education Programme. |
Esta iniciativa se realizó en forma conjunta entre MINEDUC, JUNJI e INTEGRA. | This programme has been run jointly by the Ministry of Education, JUNJI and INTEGRA. |
Fuente: MINEDUC. Estadísticas de educación, 2003. | Source: MINEDUC, Education Statistics, 2003. |
Evaluador de proyectos institucionales y de formación profesional para Consejo Superior de Educación y Mineduc. | Evaluator of institutional and professional development projects for the Consejo Superior de Educación and Mineduc. |
Fuente: MINEDUC. Agosto 2007. | Source: Ministry of Education, August 2007. |
El Ministerio de Educación (MINEDUC) es la institución que tiene más programas con componentes dirigidos hacia pueblos indígenas. | The Ministry of Education (MINEDUC) is the institution that has the most programmes with components geared to indigenous peoples. |
Por lo anterior el MINEDUC impulsa un programa de desarrollo profesional de los docentes. | The Ministry of Education has therefore been promoting a programme of Professional Teacher Development. |
A fines de 1997 se mantiene la cobertura de becas MINEDUC y crédito solidario. | At the end of 1997 the same coverage of grants and solidarity loans is being maintained by the Ministry. |
Para estos efectos se creó una comisión interinstitucional compuesta por JUNJI, INTEGRA, MINEDUC y el UNICEF. | A joint commission was set up for the purpose, including JUNJI, Integra, the Ministry of Education and UNICEF. |
El CNDN, presidido por la Primera Dama de la Nación, ejerce sus funciones bajo la tutela del Ministerio de Educación y Ciencia (MINEDUC). | The CNDN, chaired by the First Lady of the Nation, operates under the Ministry of Education and Science (MINEDUC). |
Según el Ministerio de Educación (MINEDUC), la evaluación de escuelas, maestros y alumnos están avanzando de manera que el sistema educativo se va a mejorar. | According to the Ministry of Education (MINEDUC), the evaluation of schools, teachers and students are progressing so that the education system will improve. |
Para calcular la tasa de supervivencia mediante cohortes reconstruidas, puede utilizarse la información generada por la Unidad de Informática del MINEDUC. | Data compiled by the data unit of the Ministry of Education may be used to calculate graduation rates through cohort reconstruction. |
El MINEDUC cuenta con 12 Escuelas Normales Bilingües Interculturales, en donde se forman docentes bilingües, quienes imparten clases en otros idiomas del país. | The Ministry of Education has 12 intercultural bilingual teacher training colleges where bilingual teachers who teach classes in other national languages are trained. |
En 2006, sin embargo, el MINEDUC hizo una regulación en que los maestros tienen que enseñar a los dos lados (pro y anti-Pinochet) y nunca toman un lado. | In 2006, however, the MINEDUC made a regulation in that teacher have to teach two sides(pro and anti- Pinochet) and NEVER take either side. |
En 1996 (después del fin de la dictadura), el Ministerio de Educación (MINEDUC) incluyó la historia reciente en el currículum de la educación de la historia. | In 1996 (after the end of the dictatorship) the Ministry of Education (MINEDUC) included recent history in the curriculum of history education. |
El MINEDUC formó a 1,936 alumnos, 1,312 hombres y 624 mujeres, en las 22 Escuelas Normales de Educación Física, en igual número de departamentos. | The Ministry of Education has trained 1,936 students (1,312 men and 624 women) in the country's 22 departmental training colleges for physical education teachers. |
Se fortalecieron los principios de la Norma ISO 9001:200 para mejorar la calidad de los servicios que presta el MINEDUC y consolidar una cultura de calidad en el servicio público. | The principles of ISO standard 9001:200 were strengthened in order to improve the quality of the Ministry's services and consolidate a culture of quality in public services. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.