military junta

This would have been the first diplomatic mission for our ambassador in Brussels, which acts as the premier minister of the military junta.
Esta es la primera misión diplomática de nuestro embajador en Bruselas, que actúa como primer ministro del gobierno de los golpistas.
Only then, particularly when we deal with those who have an attitude of ambivalence to the military junta, can it change.
Solo entonces, cuando tratemos con los que han adoptado una actitud ambivalente en relación con la Junta, veremos que se producen cambios.
In 1981 the FMLN organizations decided to launch an offensive to promote a popular uprising with the aim of toppling the military junta in power.
En 1981 las organizaciones del FMLN decidieron conducir una ofensiva para promover un levantamiento popular que tuviera como consecuencia la caída de la Junta de Gobierno instaurada por los militares.
However, despite our objections to that military junta, we must find mechanisms - however they are arrived at - to deliver aid directly to the people.
Sin embargo, a pesar de nuestras objeciones a la Junta, debemos encontrar los mecanismos necesarios -independientemente del modo en que consigamos aplicarlos- para canalizar la ayuda directamente a la población.
The military junta commander told us everything that you've done.
El comandante de la junta militar nos contó lo que has hecho.
The people voted for civil rule, not for a military junta.
La gente votó por un gobierno civil, no por una junta militar.
The people voted for civil rule, not for a military junta.
La gente votó por un gobierno civil, no por una junta militar.
(HU) The military junta has promised free, democratic elections for 2010.
(HU) La Junta militar ha prometido unas elecciones libres y democráticas para 2010.
Keeping this military junta in power is not an acceptable option.
Mantener a esta junta militar en el poder no es una opción aceptable.
The military junta in Burma refused permission for him to see her.
La junta militar de Birmania le denegó el permiso para verla.
My father worked for the military junta.
Mi padre trabajaba para la junta militar.
The military junta in Chile fell partly because politicians were being murdered.
La junta militar de Chile cayó en parte porque los políticos estaban siendo asesinados.
In 1943 a military junta took control of the government of Argentina.
En 1943 una junta de los militares tomó el control del gobierno de la Argentina.
Because of the military junta.
Debido a la junta militar.
Fortunately, we do not have a dictatorship, nor are we governed by a military junta.
Por suerte, no tenemos una dictadura ni estamos gobernados por una junta militar.
He says: "the military junta in Burma is terrified of the NLD.
Dice: "la junta militar de Birmania tiene pánico a la Liga Nacional para la Democracia.
A first coup d'état took place in 1956, carried out by a military junta.
En 1956 tuvo lugar un primer golpe de Estado, llevado a cabo por una Junta Militar.
A travel ban was also imposed on members of the military junta and their relatives.
También se impuso la prohibición de viajar a los miembros de la junta militar y a sus familiares.
I do not believe we can tolerate the continuation in power of the military junta.
No podemos permitir que los militares conserven el poder tras su golpe.
At the moment there is no significant contact between the Commission and the military junta.
Y no hay en este momento ningún contacto significativo entre la Comisión y la Junta Militar.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict