midsummer

But after all, it has only been midsummer madness.
Pero después de todo, solo ha sido una locura de verano.
In midsummer we find velvety-juicy apricots but much more suitable.
En pleno verano encontramos albaricoques aterciopelados y jugosos pero mucho más adecuados.
It's okay if spikelets in midsummer ripen and turn yellow.
Está bien si espiguillas en pleno verano maduran y se vuelven amarillas.
They say it's going to be another day of midsummer winter.
Ellos dicen que va a haber otro día de "verano" en invierno.
It's midsummer, so they'll need at least 1,500 tons of ice.
Es mitad del verano, así que necesitarán al menos 1.500 toneladas de hielo.
The dream of a midsummer night, s.a.
El sueño de una noche de verano, s.una.
What an idea, sitting on a train all midsummer.
Qué idea, sentarse en un tren todo el día en pleno verano.
Blooms from midsummer to autumn, forming a dense, floriferous carpets.
Florece desde mediados del verano hasta el otoño, formando una alfombra densa, floríferas.
People don't usually catch a cold in midsummer.
La gente no suele resfriarse en pleno verano.
In the summer of great feast is midsummer.
En el verano de fiesta grande es San Juan.
Planting in April will result in a small crop in midsummer.
Plantando en abril obtendrás una pequeña cosecha en pleno verano.
Most rainfall occurs in midsummer (December and January).
Las lluvias se presentan en verano (diciembre y enero).
In midsummer not open due later darkness.
En pleno verano no abrir por la oscuridad después.
At midsummer, it is only truly dark for a few hours each night.
En pleno verano, solo es verdaderamente oscuro durante unas pocas horas cada noche.
It blooms from early spring to midsummer.
Florece desde principios de primavera a mediados de verano.
Like a midsummer night's dream come true.
Como un sueño de una noche de verano hecho realidad.
From midsummer Starlings start to form flocks.
Los estorninos comienzan a formar bandadas desde mediados del verano.
Snow fell in New England during midsummer.
En Nueva Inglaterra cayó nieve en pleno verano.
It's like new years eve and midsummer at the same time!
¡Es como la víspera de año nuevo y pleno verano a la vez!
The official take off for the summer season is the midsummer party.
El funcionario despegue para la temporada de verano es la fiesta del verano.
Other Dictionaries
Explore the meaning of midsummer in our family of products.
Word of the Day
bat