mi rey

Bueno, al menos mi rey del baile está aquí.
Well, at least my prom king is here.
Bueno, al menos mi rey del baile está aquí.
Well, at least my prom king is here.
Louis, necesito que seas mi rey más guay.
Louis, I need you to be my cooler king.
Has conseguido una gran victoria, mi rey de reyes.
You have won a great victory, my king of kings.
Stannis es mi rey, pero es solo un hombre.
Stannis is my king, but he's only a man.
Stannis es mi rey, pero solo es un hombre.
Stannis is my king, but he's only a man.
Y ahora, Doctor,... tengo una audiencia con mi rey.
And now, Doctor, I have an audience with my king.
¿Y tu promesa a mi rey ya no importa?
And does your promise to my king no longer matter?
No por todos los tesoros del mundo, mi rey.
Not for all the treasure in the world, my King.
Joffrey es mi rey, lo demás no me interesa.
Joffrey is my king, the rest doesn't interest me.
Me obligáis a escoger entre mi padre y mi rey.
Then you force me to choose between my father and my king.
Tiene buen ojo para las espadas, mi rey.
You have a good eye for blades, my king.
¿Alguna vez ha matado a un cordero, mi rey?
Have you ever slaughtered a lamb, my king?
Hablando de eso, ¿cuál es la historia, mi rey?
Speaking of, what is the story, my king?
Pero no parece complacido para nada, mi rey.
But he doesn't look pleased at all, my king.
Con todo respeto, mi rey, ¿cómo lo sabe?
With all due respect, my King... how would you know?
Te haré mi rey, solo acepta mi solicitud para consumar.
I'll make you my king; just accept my request to consummate.
¡Debo regresar a Plymouth para que mi rey sepa la verdad!
I must return to plymouth so my king can know the truth!
Ahora, como siempre mi espada está del lado de mi rey.
Now, as always, my sword is pledged to my King.
Pero su alma es mi reina y su cuerpo es mi rey.
But his soul is my queen and her body is my king.
Word of the Day
to pour