mi lado

Popularity
500+ learners.
Sal de aquí antes de que veas mi lado malo.
Get out of here before you see my bad side.
No puedes solo saltar de vuelta a mi lado bueno.
You can't just jump back on my good side.
¡Porque respira en mi lado izquierdo sentido torpe e incómodo!
Because breathing on my left side felt awkward and uncomfortable!
Se ve tan atractivo y despierta mi lado sumiso.
It just looks so inviting and awakens my submissive side.
Esta es tu última oportunidad de trabajar a mi lado.
This is your last chance to work with me.
Se puso a mi lado y, ¿sabes qué me dijo?
Moved next to me and, you know what he said?
Entra en mi habitación y descubre mi lado salvaje.
Come into my room and discover my wild side.
¿Por qué nunca puedes recordar cuál es mi lado bueno?
Why can't you ever remember what my good side is?
Esta es tu última oportunidad de trabajar a mi lado.
This is your last chance to work with me.
Entonces te sentarás a mi lado en el avión.
Then you can sit next to me on the plane.
La luna y los dados están siempre de mi lado.
The moon and the dice are always on my side.
No, pero es bueno saber que estás de mi lado.
No, but it's good to know you're on my side.
El medallón no es de mi lado de la familia.
The locket is not from my side of the family.
Todos los árboles están de mi lado de la isla.
All the trees are on my side of the island.
Y Arden, por sus propias razones, está de mi lado.
And Arden, for her own reasons, is on my side.
Alberto es mi esposo y debería estar a mi lado.
Albert is my husband and should be by my side.
Usted permanece en ese lado y este es mi lado.
You stay on that side and this is my side.
Debe siempre permanecer a mi lado, incluso en la arena.
It must always remain at my side, even in the arena.
Has venido a reinar el nuevo mundo a mi lado.
You've come to rule the new world at my side.
Contigo a mi lado, el mundo es abierto y maravilloso.
With you by my side, the world is open and wonderful.
Word of the Day
hopeful