my side

The moon and the dice are always on my side.
La luna y los dados están siempre de mi lado.
No, but it's good to know you're on my side.
No, pero es bueno saber que estás de mi lado.
The locket is not from my side of the family.
El medallón no es de mi lado de la familia.
All the trees are on my side of the island.
Todos los árboles están de mi lado de la isla.
And Arden, for her own reasons, is on my side.
Y Arden, por sus propias razones, está de mi lado.
Albert is my husband and should be by my side.
Alberto es mi esposo y debería estar a mi lado.
You stay on that side and this is my side.
Usted permanece en ese lado y este es mi lado.
It must always remain at my side, even in the arena.
Debe siempre permanecer a mi lado, incluso en la arena.
You've come to rule the new world at my side.
Has venido a reinar el nuevo mundo a mi lado.
With you by my side, the world is open and wonderful.
Contigo a mi lado, el mundo es abierto y maravilloso.
It feels like you're on my side, but just barely.
Se siente como si estuvieras de mi lado, pero apenas.
She paid in cash and respected my side of the refrigerator.
Ella pagaba en efectivo y respetó mi lado del refrigerador.
And then, sweet Frankie came rushing to my side.
Y entonces, el dulce Frankie vino corriendo a mi lado.
No, you're a human that works for my side.
No, tú eres una humana que trabaja de mi lado.
So all is well on my side of the street.
Así que todo va bien en mi lado de la calle.
One year later, live with an AK-47 by my side.
Un año después, vivo con una AK-47 a mi costado.
The woman at my side assured me it was 70,000.
La mujer a mi lado me aseguró que eran 70,000.
If you expect anything more, you can leave my side now.
Si esperas algo más, puedes irte de mi lado ahora.
So all is well on my side of the street.
Así que todo va bien en mi lado de la calle.
My entire adult life, she has been at my side.
Toda mi vida adulta, ella ha estado a mi lado.
Word of the Day
hopeful