metomentodo

No se trata tan solo de una comisión entrometida y metomentodo.
It is not just an interfering busybody committee.
¡Hay muchos metomentodo como tú!
There are so many busybodies like you!
¿Me lo dirías si estuviera siendo muy metomentodo?
You'd tell me if I'm too nosy, huh?
Sin embargo, no creo que interese nada al Parlamento Europeo hacer suyo el lema de «Europa metomentodo»; al contrario, estoy convencida de que su máximo interés es frenar el frenesí legislativo.
Even so, I do not think there is any benefit for the European Parliament in adopting the slogan 'a meddling Europe'; on the contrary, I am convinced that there is every benefit in calling a halt to the regulatory frenzy.
Siguiendo un hilo cronológico y temático además de jugar la carta de la pedagogía, la exposición permanente constituye un homenaje único a un artista metomentodo que marcó la historia del arte con su singular enfoque, su espíritu, su creatividad y su talento.
Following a chronological and thematic line, the educational permanent exhibition is a unique tribute to an artist who tried everything and marked art history with his unusual character, spirit, creativity and talent.
Esa metomentodo siempre está fisgoneando en la vida de los demás.
That busybody is always prying into other people's lives.
Al ser una metomentodo, su trabajo de cronista de sociedad le sentaba como un guante.
Being a quidnunc, her job as a gossip columnist suited her down to the ground.
Ellen es una metomentodo que le dice a la gente que no conoce de los restaurantes por qué se ha equivocado con el maridaje.
Ellen is a busybody that tells strangers in restaurants what's wrong with their wine pairing.
No tienes por qué saberlo, agente Metomentodo.
You don't have the need to know, Agent Di-Nosy.
No me gusta ser un metomentodo.
I don't actually enjoy being a nosy parker, you know.
¡No me caen bien las metomentodo!
I don't like interferers!
¿Sabes lo que dicen de los métomentodo?
Now you know what they say about busybodies?
Word of the Day
to boo