metí la pata
- Examples
No puedo... Metí la pata con una sutura, y ahora me mira como si yo fuese la número 12. | I messed up a suture and now he's looking at me like I am number 1 2. |
Señor, ya sé que metí la pata y lo siento. | Sir, I know I messed things up and I'm sorry. |
Era el mejor que habían visto nunca, ¡y metí la pata! | I was the best they'd ever seen, and I blew it! |
Sí, lo sé Sé que metí la pata, ¿de acuerdo? | Yeah, I know. I know I blew it, okay? |
No es que cambie nada, Pero solo metí la pata derecha al final. | Not that it changes anything, but I only messed up right at the end. |
Eso fue Mira, metí la pata, ¿de acuerdo? | That was— Look, I messed up, okay? |
Lo sé, metí la pata, pero no era un bien de todos modos . | I know, I messed up, but he was no good anyway. |
Oigan, lo siento mucho, pero metí la pata con la mesa 37. | Hey, guys. I'm really sorry, but I messed up table 37. |
Es difícil de explicar, pero metí la pata, papá. Lo siento mucho. | It's hard to explain, but I messed up, dad, and I am sorry. |
Lo siento mucho, metí la pata, ¿de acuerdo? | I'm so sorry, I messed up, okay? |
Mi jefe compró un regalo de bodas, y creo que metí la pata. | My boss had me purchase a wedding gift, and I think I blew it. |
Espera, espera, ya sé lo que estás pensando, que metí la pata con el rebaño. | Wait, wait, I know what you're thinking, that I messed with the herd. |
Sé que metí la pata, pero te quiero y quiero casarme contigo. | I know I messed up, but I love you and I want to marry you. |
De acuerdo, sé que metí la pata, pero espera ahí tranquila, tengo una sorpresa para ti. | Okay, I-I know I messed up, But sit tight I got a little surprise for you. |
Mira, sé que metí la pata, y que las cosas se salieron de control, pero lo que tienes que entender es que no me di cuenta de lo que estaba haciendo. | Look, I know I messed up, and I that things got out of control, but what you need to understand is that I didn't realize what I was doing. |
Mira, sé que metí la pata, y que las cosas se salieron de control, pero lo que tienes que entender es que no me di cuenta de lo que estaba haciendo. | Look, I know I messed up, and I that things got out of control, but what you need to understand is that I didn't realize what I was doing. |
Papá no arregló un matrimonio para mí, simplemente quería una hija... que nunca tuvo, y yo nunca metí la pata, y a ella la escuchaba más que a mí. | Dad didn't arrange a marriage for me, he just hand-picked the daughter he never had, and I never once put a foot wrong, and she still had his ear more than me! |
Me temo que esta vez metí la pata, y mucho. | I'm afraid this time I derped big time. |
Sé que metí la pata. Dame una oportunidad, por favor. No te quiero perder. | I know I messed up. Give me a break, please. I don't want to lose you. |
Quería actualizar una aplicación pero la eliminé. Creo que metí la pata. | I wanted to update an app but I deleted it. I think I put my foot in it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.