I messed things up

Why do you think I messed things up with Dom?
¿Por qué crees que estropeé las cosas con Dom?
I'm sorry I messed things up between you and Krandall.
Lamento haber estropeado las cosas entre tú y Krandall.
Sir, I know I messed things up and I'm sorry.
Señor, ya sé que metí la pata y lo siento.
Hey, I'm really sorry that I messed things up between you and Dr. Aaron.
Siento mucho haber estropeado las cosas entre tú y el Dr. Aaron.
I thought I messed things up but he said we could try again.
Yo pensé que lo había arruinado todo, pero él dijo que podíamos intentarlo nuevamente.
I messed things up, didn't I?
Eché a perder las cosas, ¿no?
Okay. Maybe I messed things up so you can't like me back... but I Just wanted you to know that.
Tal vez lo haya estropeado todo y a ti no te guste, pero solo quería que supieras eso.
Yes, you see, I was sent here to bring you back, and if you don't come, why, naturally, they're going to feel that I messed things up.
Si, verá, me enviaron aquí para que la llevara, y si no viene naturalmente, pensarán que estropeé las cosas.
I can't wait that long, and I know I messed things up with Mrs. Kim, and I'm sorry, but there has to be other salons out there.
No puedo esperar tanto, y sé que estropeé las cosas con la Sra. Kim, y lo siento, pero tienen que haber otros salones por ahí.
I messed things up. I was trying to fix the coffee maker, and I cut a wire.
Metí la pata. Estaba tratando de reparar la cafetera eléctrica y corté un cable.
Word of the Day
to dive