menguar
Nuestras gracias son imperfectas, y nuestras comodidades menguan y fluyen. | Our graces are imperfect, and our comforts ebb and flow. |
Es lo que les ocurre a las grandes potencias cuando menguan. | It's what happens to great powers when they shrink. |
Mezcla todo y revuelve mientras los tomates menguan un poco por alrededor de 3 minutos. | Mix everything together and stir as the tomatoes cook down a bit for about 3 more minutes. |
Los campos magnéticos no son rígidos, sino que son muy plásticos, y además menguan o se incrementan en oleadas. | Magnetic fields are not rigid, they are plastic, and also ebb and surge in waves. |
La semilla puede llevar patógenos—virus, bacterias u hongos—que menguan la viabilidad de la semilla misma o evitan que las plantas se desarrollen bien. | Seed can carry pathogens—viruses, bacteria, or fungi—that reduce the viability of the seed itself or prevent the plants from growing well. |
A medida que menguan sus fortunas y disminuye su capacidad de parar la realidad entrante, estos oscuros se ven obligados a concluir que su final está cercano. | As their fortunes dwindle and their capacity to stop the incoming reality diminishes, these dark ones are forced to conclude that their end is near. |
Al mismo tiempo que estas cifras menguan, las nuevas generaciones de Americanos son cada vez más diversas, en gran parte debido al crecimiento de la población Latina en los Estados Unidos. | And as this demographic dwindles, the younger generations of Americans are increasingly diverse, largely due to the high increase of the Latino population within the United States. |
El derrumbe de los precios del petróleo en 2014 provocó una profunda reducción de costos en el sector, pero sus empresas siguen necesitando incrementar sus recursos a medida que menguan las reservas. | The collapse in oil prices in 2014 led to a deep retrenchment in spending for the sector, but companies still need to increase their resources as reserves dwindle. |
El mantenimiento de una junta directiva es una tarea continua, y no siempre es sencilla.Todos hemos visto cómo juntas crecen y menguan hasta que llegan a ser más o menos efectivas con el paso de los años. | Maintaining a Board is an ongoing task, and it's not always an easy one. All of us have seen Boards as they wax and wane, becoming more or less effective as the years progress. |
Durante una entrevista por Skype de una hora, en la que un intérprete lleva y trae tediosamente los comentarios, su energía y su entusiasmo nunca menguan y sus respuestas se vuelven cada vez más expresivas y reflexivas a cada pregunta. | Throughout an hourlong Skype interview, in which comments are tediously ferried back and forth through an interpreter, his energy and enthusiasm never flag, and his answers grow more expressive and thoughtful with each question. |
Esta curvatura no es una situación permanente, como la tormenta de gravedad causada por la cercana presencia del Planeta X genera influencias que crecen y que menguan. | This curve is not steady state, as the gravity storm caused by the near presence of Planet X waxes and wanes. |
Poco más adelante, a la altura de un obsoleto acueducto, comprobaremos como los picachos de la sierra de Alhamilla menguan a montes romos que reducen su empuje. | A little later, as we reach a disused aqueduct, we see that the peaks of the Sierra Alhamilla have now shrunk to unimposing rounded hills. |
La revelación de dos audios en los que se escucha a Báez promover e incitar al derrocamiento del gobierno sandinista por vías de hecho, menguan aún más la confianza en la Conferencia Episcopal de Nicaragua como agente de paz. | Two audio recordings have come to light where Báez is heard promoting and inciting an overthrow of the Sandinist government by unlawful means, which further diminishes confidence in the Nicaraguan Episcopal Conference as an agent of peace. |
Obras cuyo potencial subversivo acabó siendo absorbido por la institución pero que, en estos tiempos en los que la sociedad está presenciando como menguan algunos de los derechos y libertades que tanto costó conseguir hace ya bastantes años, cobran más sentido que nunca. | Works, the subversive potential of which ended up being absorbed by the institution but, which in these times, when society is witnessing how the civil rights and liberties, that cost so much to achieve many years ago, are diminishing, mean more than ever. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
